"أعلم كيف" - Translation from Arabic to French

    • Je sais comment
        
    • Je sais ce
        
    • sais ce que
        
    • savoir comment
        
    • Je sais de quoi
        
    • ignore comment
        
    • sais ce qu'
        
    • Je connais
        
    • sais comme
        
    • Je sais que
        
    • sait comment
        
    • sais comment tu
        
    Mais je crois que Je sais comment faire fonctionner mon vaisseau. Open Subtitles لكن أظن في هذه النقطة أعلم كيف أدير سفينتي
    Mais ça ne veut pas dire que Je sais comment nous sortir de ça. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أني أعلم كيف نخرج أنفسنا من هذا
    Je sais comment obtenir un bon prix pour la bague. Open Subtitles أعلم كيف يمكننا الحصول على قيمة كاملة للخاتم
    Je sais ce que l'on ressent, et je ne voudrais jamais te faire ça. Open Subtitles أعلم كيف يكون ذلك الشعور وما كنت لأفعل أبدا ذلك بك
    Les boucliers, les armes et le FTL sont opérationnels et je crois savoir comment ils ont percé nos défenses. Open Subtitles التوجيهات والأسلحة وحاسوبات المحركات النفاثة عادت للعمل وأعتقد بأننى أعلم كيف أصاب السيلونز شبكة دفاعتنا
    Et Je sais de quoi ça a l'air, maman, avec tout ce qu'il raconte à la télé mais ce n'est pas grave, parce que je sais qu'il a un plan. Open Subtitles وأنا أعلم كيف يبدو، أمي، مع كل الاشياء انه كان يقول على التلفاز ولكن كل شئ عل ما يرام، لأنني أعرف أنه لديه خطة.
    Même si Je sais comment tu seras dans 60 ans. Open Subtitles رغم أني أعلم كيف ستصبحين بعد 60 عاما
    Oui, Je sais comment ... Lexis peut être complexe. Open Subtitles أجل ، أعلم كيف يبدو أمر الخليلات السابقات مُعقداً
    Au moins, Je sais comment m'amuser. Open Subtitles على الأقل أعلم كيف يُمكننى أن أحظى بالمرح
    Heureusement, Je sais comment continuer à écouter. Open Subtitles لحسن الحظ،أنا أعلم كيف بأستطاعتنا ان نستمع له
    Je sais comment arranger ça. C'est comme ça que je fais. Open Subtitles أعلم كيف أعالج الأمر بهذه الطريقة أعالج الأمر
    Ecoutez-moi, Je sais comment les élections sont manipulées. Open Subtitles إستمع إلي، أنا أعلم كيف يتم التلاعب بالإنتخابات
    Mais Je sais comment mon ex fait des affaires. Open Subtitles ولكن أعتقد أني أعلم كيف يعمل زوجي السابق
    Je sais ce que c'est que d'être jeune et de faire confiance aux mauvaises personnes. Open Subtitles و أعلم كيف هو شعورك عندما تكون صغير, و تثق بالأشخاص الأخرين
    Je sais ce que c'est de ne pas se sentir prêt. Open Subtitles أعلم كيف الوضع عندما لا تكون مستعدًّا لشيء ما.
    Je veux juste savoir comment cet homme s'est en quelque sorte échappé d'un bataillon de casques rouges spécifiquement positionnés pour le capturer. Open Subtitles أودّ أن أعلم كيف لهذا الرّجل أن يهرب من هذا العدد من القوّات والمتموضعة خصيصاً للقبض عليه.
    Je sais de quoi ça a l'air, mais j'ai une responsabilité morale ! Open Subtitles أعلم كيف يبدو الأمر لكن عليّ واجب أخلاقي
    J'ignore comment vous avez convaincu la CIA de vous faire confiance. Open Subtitles لا أعلم كيف أقنعت الإستخبارات المركزية بأنك جدير بالثقة
    Ecoute, Je sais ce qu'il y a de personnel dans la capture de Bodnar, pour toi et David. Open Subtitles انظر,أنا أعلم كيف أن الامساك ببودنار أمر شخصى بالنسبه لك و لدافيد
    Je crois que je n'ai fait que l'énerver. Oui. Je connais bien ça. Open Subtitles اقصد, اظن بأني جعلتها غاضبة نعم أعلم كيف ذلك يحدث
    Jeremy, je sais comme vous sentez, mais ne laisse pas ce nuage votre jugement. Open Subtitles جيريمي، وأنا أعلم كيف تشعر لا تدع ذلك يؤثر على حكمك
    Je sais que j'ai essayé de vous tuer quand vous étiez bambins, mais je dois admettre, Open Subtitles أعلم كيف حاولت قتلكما في طفولتكما، لكن يتحتّم عليّ الاعتراف
    Dieu sait comment tu as convaincu le videur que tu avais 21 ans. Open Subtitles لا أعلم كيف أقنعت حارس الحانة أنك في الـ21 من عمرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more