"أعيش مع" - Translation from Arabic to French

    • vis avec
        
    • vivre avec
        
    • vivais avec
        
    • habite avec
        
    • vis chez
        
    • vécu avec
        
    • vive avec
        
    • vivrais avec
        
    • que je vis
        
    Je vis avec cette brûlante soif à l'intérieur de moi qui me permet de rester au contrôle, mais que dois-je monter pour ça ? Open Subtitles أنا رحيم. أعيش مع هذا الشره الملّح بداخلي بما يسمح لي بالسيطرة عليه. لكن ما الذي فعلته ويستحقّ التباهي؟
    Merci de me laisser squatter. Je vis avec quelques filles. Open Subtitles شكراً لسماحك لي بالمكوث أعيش مع مجموعة فتيات
    Une fois que je l'aurai fait, tu deviendras ma complice, et ta vie sera en danger, je ne peux pas vivre avec ce risque. Open Subtitles حينما أقوم بذلك, ستكوني شريكتي بالجريمة, و حياتكِ ستكون بخطر محدق, و لا يمكنني أن أعيش مع تلك المخاطرة
    Tu peux me haïr Spencer, je peux vivre avec ça. Open Subtitles الآن، يمكنك أن تكرهيني، سبنسر أستطيع أن أعيش مع ذلك
    que je vivais avec un étranger qui me détestait... et qui me voulait du mal. Open Subtitles أعيش مع غريب الذي كرهني وأراد أن يؤذينني
    Donc, j'habite avec ma soeur et son copain, Capitaine Génial. Open Subtitles نعم، أعيش مع أختي و عشيقها القبطان الرهيب
    Je vis avec ma mère et ses 3 chats, deux d'entre eux ont la diarrhée. Open Subtitles ،أنا أعيش مع أمي والثلاث قطط خاصتها إثنان منهم يعانون من الاسهال
    Je vis avec celui qui examine une colonne vertébrale sectionnée. Open Subtitles أعيش مع الرجل الذي يفحص العمود الفقري المنزوع.
    Je le dis souvent parce que je vis avec ma mère. Open Subtitles أقصد، أني أقول هذا كثيراً لأني أعيش مع والدتي
    Assez sûr que je vis avec un mec qui s'appelle Steve. Open Subtitles متأكد كفاية على أنني أعيش مع رجل يدعى ستيف
    Je vis avec quatre d'entre elles. Elles m'ont eu il y a bien longtemps. Open Subtitles .أنا أعيش مع أربعٍ منهن .لقد تمكّنوا مني منذ فترة طويلة
    Je m'appelle Mort. Je vis avec ma mère. Je n'ai pas de grandes exigences. Open Subtitles اسمي مورت و أنا أعيش مع أمي ولدي معايير منخفضة جداً
    Si ça l'est, je préfère vivre avec la folie. Open Subtitles إذا كان هذا صحيح أفضِل أن أعيش مع الجنون
    Je veux dire, comment êtes vous supposé vivre avec ça, sachant qu'il n'y a rien après ? Open Subtitles أعني ، كيف من المفترض أن أعيش مع ذلك، معرفة أنه لا يوجد شيء بعد الموت ؟
    Je pourrais vivre avec, si tu es avec moi, mais je me dois d'essayer. Open Subtitles أستطيع أن أعيش مع هذا إذا كنت معي ولكن لا أستطيع أن أعيش دون أن أحاول
    Je ne peux pas vivre avec quelqu'un mettant une amorce sur ma destinée. Open Subtitles لا يمكنني أن أعيش مع شخص يضع عباءة على مصيري
    J'ai appris à vivre avec parce que je suis la femme d'un flic. Open Subtitles لقد تعلّمت أن أعيش مع ذلك . لأنّني زوجة شُرطي
    La raison pour laquelle les tyrans m'atteignent c'est que je vivais avec un d'eux... mon père. Open Subtitles السبب فى أنهم يؤثرون فى لأننى أعيش مع واحد منهم والدى
    Je suis Sabrina Clevenger, et je vivais avec Connor, je me demandais pourquoi il était parti. Open Subtitles أنا سابرينا Clevenger، وكنت أعيش مع كونور. وكنت أتساءل لماذا عنيدا قد ذهب.
    Un ruisseau coule derrière la maison où j'habite avec ma mère. Open Subtitles أعيش مع والدتي هي قد قابلتك قبل بضع سنين
    Je vis chez ma belle-mère. Je travaille 24h par jour. Open Subtitles أنا أعيش مع زوجةُ أبي و أعمل 24 ساعة في اليوم
    J'ai vécu avec des militants extrémistes trop longtemps ok ? Open Subtitles لقد كنت أعيش مع مسلحين مجانين لمدة طويلة، مفهوم؟
    Tu veux que je vive avec une épée au dessus de ma tête tous les jours, avec la peur d'avoir le hoquet, parce que je pourrais rompre un anévrisme ? Open Subtitles تريدني أن أعيش مع سيف مسلط على رأسي كل يوم، خائفة من أن الحازوقة قد تُفّجر أم دم؟
    Eh bien, je vivrais avec toute ma vie, mais il s'agit de toi. Open Subtitles سوف أعيش مع ذلك الذنب للأبد لكن هذا الأمر بشأنك أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more