Je vis avec cette brûlante soif à l'intérieur de moi qui me permet de rester au contrôle, mais que dois-je monter pour ça ? | Open Subtitles | أنا رحيم. أعيش مع هذا الشره الملّح بداخلي بما يسمح لي بالسيطرة عليه. لكن ما الذي فعلته ويستحقّ التباهي؟ |
Merci de me laisser squatter. Je vis avec quelques filles. | Open Subtitles | شكراً لسماحك لي بالمكوث أعيش مع مجموعة فتيات |
Une fois que je l'aurai fait, tu deviendras ma complice, et ta vie sera en danger, je ne peux pas vivre avec ce risque. | Open Subtitles | حينما أقوم بذلك, ستكوني شريكتي بالجريمة, و حياتكِ ستكون بخطر محدق, و لا يمكنني أن أعيش مع تلك المخاطرة |
Tu peux me haïr Spencer, je peux vivre avec ça. | Open Subtitles | الآن، يمكنك أن تكرهيني، سبنسر أستطيع أن أعيش مع ذلك |
que je vivais avec un étranger qui me détestait... et qui me voulait du mal. | Open Subtitles | أعيش مع غريب الذي كرهني وأراد أن يؤذينني |
Donc, j'habite avec ma soeur et son copain, Capitaine Génial. | Open Subtitles | نعم، أعيش مع أختي و عشيقها القبطان الرهيب |
Je vis avec ma mère et ses 3 chats, deux d'entre eux ont la diarrhée. | Open Subtitles | ،أنا أعيش مع أمي والثلاث قطط خاصتها إثنان منهم يعانون من الاسهال |
Je vis avec celui qui examine une colonne vertébrale sectionnée. | Open Subtitles | أعيش مع الرجل الذي يفحص العمود الفقري المنزوع. |
Je le dis souvent parce que je vis avec ma mère. | Open Subtitles | أقصد، أني أقول هذا كثيراً لأني أعيش مع والدتي |
Assez sûr que je vis avec un mec qui s'appelle Steve. | Open Subtitles | متأكد كفاية على أنني أعيش مع رجل يدعى ستيف |
Je vis avec quatre d'entre elles. Elles m'ont eu il y a bien longtemps. | Open Subtitles | .أنا أعيش مع أربعٍ منهن .لقد تمكّنوا مني منذ فترة طويلة |
Je m'appelle Mort. Je vis avec ma mère. Je n'ai pas de grandes exigences. | Open Subtitles | اسمي مورت و أنا أعيش مع أمي ولدي معايير منخفضة جداً |
Si ça l'est, je préfère vivre avec la folie. | Open Subtitles | إذا كان هذا صحيح أفضِل أن أعيش مع الجنون |
Je veux dire, comment êtes vous supposé vivre avec ça, sachant qu'il n'y a rien après ? | Open Subtitles | أعني ، كيف من المفترض أن أعيش مع ذلك، معرفة أنه لا يوجد شيء بعد الموت ؟ |
Je pourrais vivre avec, si tu es avec moi, mais je me dois d'essayer. | Open Subtitles | أستطيع أن أعيش مع هذا إذا كنت معي ولكن لا أستطيع أن أعيش دون أن أحاول |
Je ne peux pas vivre avec quelqu'un mettant une amorce sur ma destinée. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعيش مع شخص يضع عباءة على مصيري |
J'ai appris à vivre avec parce que je suis la femme d'un flic. | Open Subtitles | لقد تعلّمت أن أعيش مع ذلك . لأنّني زوجة شُرطي |
La raison pour laquelle les tyrans m'atteignent c'est que je vivais avec un d'eux... mon père. | Open Subtitles | السبب فى أنهم يؤثرون فى لأننى أعيش مع واحد منهم والدى |
Je suis Sabrina Clevenger, et je vivais avec Connor, je me demandais pourquoi il était parti. | Open Subtitles | أنا سابرينا Clevenger، وكنت أعيش مع كونور. وكنت أتساءل لماذا عنيدا قد ذهب. |
Un ruisseau coule derrière la maison où j'habite avec ma mère. | Open Subtitles | أعيش مع والدتي هي قد قابلتك قبل بضع سنين |
Je vis chez ma belle-mère. Je travaille 24h par jour. | Open Subtitles | أنا أعيش مع زوجةُ أبي و أعمل 24 ساعة في اليوم |
J'ai vécu avec des militants extrémistes trop longtemps ok ? | Open Subtitles | لقد كنت أعيش مع مسلحين مجانين لمدة طويلة، مفهوم؟ |
Tu veux que je vive avec une épée au dessus de ma tête tous les jours, avec la peur d'avoir le hoquet, parce que je pourrais rompre un anévrisme ? | Open Subtitles | تريدني أن أعيش مع سيف مسلط على رأسي كل يوم، خائفة من أن الحازوقة قد تُفّجر أم دم؟ |
Eh bien, je vivrais avec toute ma vie, mais il s'agit de toi. | Open Subtitles | سوف أعيش مع ذلك الذنب للأبد لكن هذا الأمر بشأنك أنت |