Quand je vois dans un domaine comme celui-là ce qui n'a pas été vérifié, Je suppose que c'est soit intentionnellement soit par négligence. | Open Subtitles | عندما أرى دليلاً كهذا لم يتم فحصه فأنا أفترض أنه إما تم تجاهله، أو تم تركه لغرض ما |
Je suppose que c'est le même qui porte l'arme sur le chemin du retour. | Open Subtitles | لذلك , أفترض أنه سيكون نفس الشخص الذى سيحملهم وهم عائدين |
Je suppose que je devrais m'excuser pour avoir tenté de détruire ton précieux jouet avec des inondations et avec peste et ainsi de suite. | Open Subtitles | حسناً ، أفترض أنه ينبغي علىّ الإعتذار لك لمُحاولتي تدمير لعبتك الثمينة بالفيضانات والأوبئة وغيرها |
Je suppose qu'il t'a dit qu'on avait déjà essayé, que tes nanites n'offrent qu'un sursis temporaire. | Open Subtitles | أفترض أنه أخبركم أننا كنا على هذا الطريق من قبل، أن نانيتس الخاص بك تقدم فقط إرجاء مؤقت. |
J'imagine qu'on ne peut pas annuler cet horrible dîner ce soir. | Open Subtitles | أفترض أنه لا يمكننا إيقاف هذا العشاء الشنيع الليلة |
J'imagine que je te donne ce que tu veux, on se dit au revoir. | Open Subtitles | أفترض أنه بمجرد ان أعطيك ماتريد سوف نذهب في حال سبيلنا |
Je suppose que beaucoup de choses ont changé. | Open Subtitles | أجل ، أفترض أنه قد تغيرت الكثير من الأمور |
Je suppose que vous pourriez dire que je suis impatient complètement éteint. | Open Subtitles | أفترض أنه يُمكنكِ أن تقولي لي أنني أبدو مُطفأ تماماً |
Je suppose que tu ne peux pas m'y emmener. | Open Subtitles | حسناً ، لا أفترض أنه بإمكانك قيادتي إليه |
Je suppose que ce n'est pas le problème de structure dont vous avez parlé au téléphone. | Open Subtitles | أفترض أنه ليس كذلك. القضية الهيكلية التي ذكرتها على الهاتف. |
Je suppose que c'est une constante, application de la force circulaire. | Open Subtitles | أفترض أنه تطبيق دائري ثابت للقوة على مساحة صغيرة نسبيا |
Je suppose que cela n'aura aucune importance si cela me met mal à l'aise ? | Open Subtitles | ولا أفترض أنه يهم إن شعرت أنى لست مطمئناً بفعل ذلك |
Je suppose qu'on en parlera une autre fois. | Open Subtitles | أفترض أنه يُمكننا مُناقشة ذلك الأمر في وقت آخر |
Je suppose qu'il recherche ou qu'il est dans les mains de la personne qui veut ma mort. | Open Subtitles | أفترض أنه يبحث عني أو قد وقع في أيدي الشخص الذي يُريد قتلي |
J'imagine qu'il est assez intelligent pour utiliser des gants. | Open Subtitles | لذا أفترض أنه كان ذكياً كفاية ليرتدي قفازاً |
Non, mais J'imagine qu'il n'avait pas une grande estime pour cette personne. | Open Subtitles | ماجي : كلا لكنني أفترض أنه شخص لا يظنه مهم |
J'ignore combien d'insectes assassin ça demanderait, mais J'imagine que c'est possible. | Open Subtitles | لم أتاكد من عدد الحشرات القاتلة لكن عليك في الوصول إليه لكن أفترض أنه من شيئاً ممكناً |
Je suppose que je devrais vous remercier pour avoir récupérer mon bien. | Open Subtitles | أفترض أنه يجب أن أشكركم لأستعادتكم ملكيتي |
Je présume que c'est comme un grand entrepôt, rempli de filles sans visage, des affiches de Fonzie. | Open Subtitles | أفترض أنه مثل مستودع كبير مليء بفتيات من دون وجه ملصقات لفونزي |