"أفعل كل" - Translation from Arabic to French

    • fais tout
        
    • faire tout
        
    • tout faire
        
    • fais de
        
    • ferai tout
        
    • ferais tout
        
    • fait tout
        
    • Faites tout
        
    • je ferais
        
    • je fais toutes
        
    Et je fais tout ce que je peux réparer pour ça. Open Subtitles وأنا أفعل كل شيء أقدر عليه لأعوض عن ذلك.
    - Je ne vous accuse de rien. - Je fais tout, pour cet homme. Open Subtitles أنا لست أتهمك بأى شئ أنا أفعل كل شئ لهذا الرجل
    Je fais tout pour l'obtenir, à part violer la loi. Open Subtitles ‏‏أفعل كل ما هو مطلوب للفوز، ‏باستثناء خرق القانون. ‏
    Je te promets de faire tout mon possible pour sécher la période d'étude et être là . Open Subtitles إني أعد بأن أفعل كل ما في وسعي لترك المجموعه الدراسيه و الحضور
    Je suis disposé à tout faire pour promouvoir dès que possible ce règlement dans le cadre d'efforts communs. UN وأنا على استعداد ﻷن أفعل كل ما في وسعي لتحقيق هذه التسوية ببذل جهود مشتركة بأسرع ما يمكن.
    Je fais de mon mieux pour ne pas lire leurs pensées. Open Subtitles وإنني أفعل كل ما في وسعي لأبقى خارج رؤسهم
    Mais tu as ma parole que je ferai tout mon possible. Open Subtitles ولكن لديك كلمة مني, سوف أفعل كل ما أستطيع
    Ça rend ce que je fais...tout ce que je fais toutes mes actions quand je bouge quand je vois du monde je fais mieux ce que je fais parce que j'ai une vue d'ensemble comme si je regardais une carte. Open Subtitles ومن ثم رأوا كل ما قمتُ به .. ، لهذا انتقلتُ نحو العالم، أنا أفعل كل الأشياء، يمكنني أرى أرى كل ذلك كأنه في خريطة.
    Je fais tout mon possible pour vous faire sortir, mais ça pourrait prendre des mois, voire des années. Open Subtitles السيد فيسك، وأنا أفعل كل ما يمكن لتحصل على الخروج، لكننا نتحدث عن عملية قد تستغرق شهورا، وربما سنوات.
    Ecoute, je fais tout ce qui est en mon pouvoir pour le retrouver. Open Subtitles انظروا، أنا أفعل كل شيء أستطيع أن للعثور عليه.
    Je fais tout ce que je peux pour l'aider, mais y a des limites. Open Subtitles أنا أفعل كل ما بوسعي ل مساعدته، ولكن هناك حد.
    Je fais tout ce qui est en mon pouvoir pour changer ça, Sarah. Open Subtitles أنا أفعل كل شيء في بلدي القدرة على تغيير هذا، وسارة.
    Tout ce que tu fais, tout ce dans quoi tu trempes, c'est terminé. Open Subtitles أعدك بأني لن أفعل كل ما تفعله، وكل ما أنت متورط به، كل ذلك انتهى ؟
    Je promets de faire tout ce que je peux pour que le futur ne se produise pas. Open Subtitles أنا أعدكم أنا أفعل كل ما في استطاعتي للتأكد من أن هذا المستقبل يحدث أبدا.
    Et j'essaie de faire tout mon possible pour arranger cette erreur avec ta mère. Open Subtitles وأنا أحاول أن أفعل كل ما بوسعي لإصلاح هذا الخطأ مع والدتك
    J'ai l'impression de faire tout ce qu'elle veut, et ce n'est pas assez. Open Subtitles أشعر كما أفعل كل ما تريد، وهذا ليس كافيا.
    Je vais tout faire pour te rembourser mais sache que je peux rien garantir. Open Subtitles سوف أفعل كل ما بإستطاعتي لأرد لك المبلغ لا أستطيع فقط أن أضمن لك ذلك وأحتاج إلى توضيح ذلك الأمر لك
    Oui, je peux tout faire, et en ce moment, j'y suis obligée. Open Subtitles حسنا، لا أستطيع أن أفعل كل شيء، والآن، بدا الامر وكأننا لا بد لي من.
    Je suis la sergente d'armes de son fan club privé, et je fais de mon mieux. Open Subtitles أنا عضوة غير رسمية في نادي معجبيه. و أنا أفعل كل ما أستطيع.
    Je vous promets que je ferai tout ce que je peux pour m'assurer qu'il soit traîné en justice. Open Subtitles أعدك أن أفعل كل ما في سلطتي لإحضاره للعدالة
    Je ferais tout pour toi et tu fais rien pour moi. Open Subtitles أفعل كل شيء لكِ ولكنك لا تفعلين شيئاً لي
    Je n'ai pas fait tout ce chemin pour me faire duper. Open Subtitles لم أفعل كل ما فعلته ليتصاعد الدخان من مؤخرتي
    Payez-leur à boire, promettez du travail, Faites tout pour obtenir leur vote. Open Subtitles أشتر لهم شراب أوعدهم بالوظائف، أفعل كل ماعليك القيام به لتحصل على تصويت شعبك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more