"أقبل" - Translation from Arabic to French

    • accepte
        
    • accepter
        
    • embrasser
        
    • veux
        
    • prends
        
    • prendre
        
    • oui
        
    • accepterai
        
    • embrasse
        
    • embrassé
        
    • accepté
        
    • prendrai
        
    • Viens
        
    • refuse
        
    • moi
        
    J'accepte cet honneur au nom de nos disparus, dont la mort balise notre chemin. Open Subtitles أقبل هذا التكريم لأجل من خسرناهم، الذين مهدت لنا وفاتهم الطريق.
    Et je sais que tu les as aimés, et je l'accepte. Open Subtitles تبحثين عن شيء فقدتيه.وأعلم أنكِ أحببتيهم، وأنا أقبل هذا
    Comme si c'était difficile pour moi de l'accepter aussi, mais c'est qui je suis maintenant. Open Subtitles لقد كان من الصعب علي أن أقبل بالأمر كذلك لكنها طبيعتي الآن.
    Je n'ai pas à accepter ce que tu es, mais ton existence physique, je te l'accorde. Open Subtitles لا يجب أن أقبل ما أنت، لكنك تملك وجوداً مادياً، أقر لك بهذا
    Je ne suis pas du genre à embrasser n'importe qui. Open Subtitles أنا لم أكن أقبل شخصاً عشوائياً في المشفى
    Je ne leur en veux pas, mais j'accepte qu'ils ne veuillent pas voir leur mère remplacée. Open Subtitles أنا لست غاضبة منهم ولكنني أقبل أنه ليس لديهم رغبة برؤية استبدال والدتهم
    Je ne le prends pas bien et je n'aurai pas d'opposition. Open Subtitles لن أتسامح فى هذا الأمر ولن أقبل أية معارضة
    Non, je ne peux pas prendre ça. C'est plus que je gagne en un an. Open Subtitles كلا، لا أستطيع أن أقبل ذلك، هذا أكبر ممّا أجنيه في عام.
    Et je sais que tu les as aimés, et je l'accepte. Open Subtitles تبحثين عن شيء فقدتيه.وأعلم أنكِ أحببتيهم، وأنا أقبل هذا
    J'accepte cette mission de 5 semaines de partager une espace de vie avec ma copine. Open Subtitles أقبل بخوض مهمة الخمسة أسابيع هذه لمشاركة مكان معيشة بصحبة صديقتي الحميمة
    Je n'accepte pas ton "attends un peu", alors n'ajoute rien. Open Subtitles لم أقبل طلبك بالانتظار للحظة لذا لا يمكنك
    - Très bien. Mais je n'ai pas encore accepté. Et si j'accepte, je paye le loyer. Open Subtitles حسناً، ولكنني لم أقبل بهذا المنزل بعد، وإن كنت سأقبل فسوف أدفع الإيجار
    Écoute, je vais accepter l'emploi, et tu trouves comment s'en sortir. Open Subtitles اسمعي، أقبل بالوظيفة، وتشرعين في العمل على إستراتيجية الخروج
    Le grand soutien que me portent les étudiants m'a conduite à accepter leur invitation. Open Subtitles وبسبب الدعم العظيم الذي قدمه لي التلاميذ قررت أن أقبل دعوتهم
    Je voulais te remercier pour ton offre, mais j'ai décieé d'accepter un autre travail. Open Subtitles يتوجب علي شكركِ على العرض ولكن قررت أن أقبل عرضاً آخر
    Autrement j'aurais été sur le siège 3B d'un avion complètement différent, à embrasser un passager complètement différent au siège 3A. Open Subtitles في هذا الحال كنت سأجلس في المقعد ب3 في طائرة مختلفة تماما أقبل راكبا مختلفا تماما
    Je ne veux pas qu'on pense que je tolère ce visage. Open Subtitles لا أريد أن يظن الناس أني أقبل هذا الوجه.
    De toute façon, je prends acte de votre lettre et vous prie d'excuser mon silence. UN ومهما يكن من أمر، فإنني أقبل ملاحظتكم وأعتذر لكم عن هذا الاهمال.
    J'ai besoin de son vote pour prendre le contrôle, dont j'ai besoin pour protéger ma famille. Open Subtitles أقبل إلي. أحتاج لصوته في الحصول على تنصيبي والذي أحتاجه في حماية عائلتي.
    Je ne dis jamais oui aux hommes qui m'invitent à sortir comme ça. Et pourtant je t'ai dit oui à toi. Open Subtitles لم أقبل أبداً طلب شاب لمواعدتي لكنني قبلت دعوتك
    Je souhaiterais tout particulièrement participer à des échanges de vues directs avec les groupes et j'accepterai très volontiers des invitations en ce sens. UN وإنني مهتم بصفة خاصة بإجراء تبادل مباشر في الآراء مع الأفرقة وسيكون من دواعي سروري أن أقبل دعوات الالتقاء بهم.
    Ce n'est pas toi qui disais qu'il fallait que j'embrasse quelqu'un? Open Subtitles ألست أنتِ من قال أنه يجب علي أن أقبل أحدا؟
    J'ai embrassé un homme marié pendant que son fils malade dormait juste à côté. Open Subtitles كنت أقبل رجلاً متزوجاً وكان ابنه المريض ينام على بعد أقدام
    Penses-tu que je prendrai une telle fille? Open Subtitles فتاة سيئة ستفسد كل الأمر هل تعتقد أني قد أقبل بفتاة مثل هذه ؟
    Ce qui m'a fait réfléchir. Viens. Open Subtitles وهذا ما أوحى لي بهذه الفكرة، أقبل من هنا.
    Je n'accepterai pas le poste. Je refuse que vous ayez ce genre de pouvoir sur moi. Open Subtitles لن أقبل الوظيفة ولا أريدك أن تبسط سلطانك علي إن قبلتها
    Mais moi, qui ai le sens du défi, je relève le défi pour le Sénégal. UN سوف أقبل ذلك التحدي، وسوف أقبله باسم السنغال، وليس ذلك أضغاث أحلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more