"أقتلع" - Translation from Arabic to French

    • arracher
        
    • arraché
        
    • arrache
        
    • arracherai
        
    • arracherais
        
    Je voudrais pouvoir éteindre toutes les lumières du monde... ou bien, arracher tous les yeux. Open Subtitles أريد أن أُطفىء كل هذا الضوء بالعالم أو أقتلع كل أعين البشرية
    Dites-moi leurs noms, ou je vous jure que je vais arracher vos bras de votre corps ! Open Subtitles قل لي أسماءهم وإلا أقسم أنني سوف أقتلع ذراعيك من جسدك
    Je tiens à lui... mais j'aimerais arracher ces sentiments et les piétiner dans la poussière. Open Subtitles وأنى أهتم بهِ ولكنيّ أود أن أقتلع إحساسي وأسحقها كالنفايات
    Il a arraché tous les fils téléphoniques. Le téléphone le plus proche est à 34 km. Open Subtitles لقد أقتلع كل خطوط التليفون وأقربهم على بعد 21 مــيلا ً
    Cela dit, si tu trouves pas un mec d'ici 5 minutes, je t'arrache la tête, et je mets celle de mon guitariste à la place. Open Subtitles ومع ذلك ، إن لم تختر شخصا في الخمس دقائق القادمة ، فلسوف أقتلع رأسك من عنقك وأجعل عازف غيثاري الخاص يجلس عليه
    Je lui arracherai ses yeux verts. Open Subtitles لسوف أقتلع عيونه الخضراء القبيحة من مكانها
    Je veux leur arracher leur stupide cerveau de leur stupide crâne. Open Subtitles أريدُ بأن أقتلع أدمغتهم الغبية من رؤوسيئهم الغبية.
    J'avais confiance en lui. Je voudrais lui arracher le coeur. Open Subtitles أثق به أريد أن أقتلع قلبه من صدره
    Oui, plutôt m'arracher les yeux que te faire de nouveau souffrir. Open Subtitles مستعد لأن أقتلع عيناي بملاعق ساخنة ولا أن أسبب لك الألم مجددا
    S'il les fixe trop longtemps, je pourrais bien lui arracher les yeux. Open Subtitles وأرى هذا كثير الحملقة، أو لعلني أقتلع عيناه من محجريهما
    Et si tu t'attires des ennuis là-bas, je ferai une descente dans cette école pour arracher ta mauvaise graine. Open Subtitles و إن فكّرت في إيقاع نفسك في المتاعب فسأهرول صوب مدرستك و أقتلع كبدك من موضعه
    Si quelqu'un faisait ça à ma fille, je voudrais lui arracher la tête. Open Subtitles أعني, إذا فعل أحد هذا بطفلى, لوددت أن أقتلع رأسه
    Donc si j'essayais de vous arracher les yeux, vous me casseriez les doigts ? Open Subtitles إذن إذا حاولت أن أقتلع عينيك فهل ستقومين بكسر أصابعي؟
    Mais je n'aurai d'autre choix que d'arracher ta putain de tête et l'utiliser comme présentoir à bonbon. Open Subtitles لكن حينها لن يكون لدي خيار سوى أن أقتلع رأسك اللعين -وأستخدمه كطبق للحلوى
    Oui. Juste après avoir manqué d'arracher sa tête avec une planche. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أجل، مباشرةً بعد أن كدتُ أقتلع رأسه بلوحٍ خشبيّ.
    Si j'avais vu ma mère faire ça, je me serais arraché les yeux. Open Subtitles يا الهي ان رأيت والدتي تفعل ذلك فسوف أقتلع عيني بنفسي
    De ne pas vous avoir arraché votre petit visage suffisant ! Open Subtitles عندما دخلتُ عليك وأنتِ تضاجعين زوجي لم أقتلع رأسك الصغير من مكانه
    Je m'occuperai de toi dès que je lui aurai arraché les yeux. Open Subtitles سأهتم بأمرك بعد أن أقتلع عينيه من رأسه أوقف التصوير
    La prochaine fois que je vois cet enfoiré, je lui arrache les tripes. Open Subtitles إذا رأيت ذلك الوغد مرة أخرى سوف أقتلع احشاءه
    Déconne pas, ou je t'arrache la tête. Open Subtitles إذا حاولتي قول شيء سوف أقتلع رأسكِ، هل فهمتي؟
    Si c'est un autre piège, j'arracherai chacune des tes belles petites plumes. Open Subtitles إذا كانت هذه خدعة أخرى سوف أقتلع كل ريشة منكِ
    Je te traquerai et je t'arracherai ton... rideau magique pour que nous puissions fuir le maléfique dragon ensemble. Open Subtitles .. فسأطاردك و أقتلع ساعتك السحرية كي . نستطيع أن نهرب من التنين الشرير معاً
    J'arracherais ton cœur et le mangerais au petit déjeuner. Open Subtitles فسوف أقتلع قلبك وآكله على الفطور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more