Je voudrais pouvoir éteindre toutes les lumières du monde... ou bien, arracher tous les yeux. | Open Subtitles | أريد أن أُطفىء كل هذا الضوء بالعالم أو أقتلع كل أعين البشرية |
Dites-moi leurs noms, ou je vous jure que je vais arracher vos bras de votre corps ! | Open Subtitles | قل لي أسماءهم وإلا أقسم أنني سوف أقتلع ذراعيك من جسدك |
Je tiens à lui... mais j'aimerais arracher ces sentiments et les piétiner dans la poussière. | Open Subtitles | وأنى أهتم بهِ ولكنيّ أود أن أقتلع إحساسي وأسحقها كالنفايات |
Il a arraché tous les fils téléphoniques. Le téléphone le plus proche est à 34 km. | Open Subtitles | لقد أقتلع كل خطوط التليفون وأقربهم على بعد 21 مــيلا ً |
Cela dit, si tu trouves pas un mec d'ici 5 minutes, je t'arrache la tête, et je mets celle de mon guitariste à la place. | Open Subtitles | ومع ذلك ، إن لم تختر شخصا في الخمس دقائق القادمة ، فلسوف أقتلع رأسك من عنقك وأجعل عازف غيثاري الخاص يجلس عليه |
Je lui arracherai ses yeux verts. | Open Subtitles | لسوف أقتلع عيونه الخضراء القبيحة من مكانها |
Je veux leur arracher leur stupide cerveau de leur stupide crâne. | Open Subtitles | أريدُ بأن أقتلع أدمغتهم الغبية من رؤوسيئهم الغبية. |
J'avais confiance en lui. Je voudrais lui arracher le coeur. | Open Subtitles | أثق به أريد أن أقتلع قلبه من صدره |
Oui, plutôt m'arracher les yeux que te faire de nouveau souffrir. | Open Subtitles | مستعد لأن أقتلع عيناي بملاعق ساخنة ولا أن أسبب لك الألم مجددا |
S'il les fixe trop longtemps, je pourrais bien lui arracher les yeux. | Open Subtitles | وأرى هذا كثير الحملقة، أو لعلني أقتلع عيناه من محجريهما |
Et si tu t'attires des ennuis là-bas, je ferai une descente dans cette école pour arracher ta mauvaise graine. | Open Subtitles | و إن فكّرت في إيقاع نفسك في المتاعب فسأهرول صوب مدرستك و أقتلع كبدك من موضعه |
Si quelqu'un faisait ça à ma fille, je voudrais lui arracher la tête. | Open Subtitles | أعني, إذا فعل أحد هذا بطفلى, لوددت أن أقتلع رأسه |
Donc si j'essayais de vous arracher les yeux, vous me casseriez les doigts ? | Open Subtitles | إذن إذا حاولت أن أقتلع عينيك فهل ستقومين بكسر أصابعي؟ |
Mais je n'aurai d'autre choix que d'arracher ta putain de tête et l'utiliser comme présentoir à bonbon. | Open Subtitles | لكن حينها لن يكون لدي خيار سوى أن أقتلع رأسك اللعين -وأستخدمه كطبق للحلوى |
Oui. Juste après avoir manqué d'arracher sa tête avec une planche. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}أجل، مباشرةً بعد أن كدتُ أقتلع رأسه بلوحٍ خشبيّ. |
Si j'avais vu ma mère faire ça, je me serais arraché les yeux. | Open Subtitles | يا الهي ان رأيت والدتي تفعل ذلك فسوف أقتلع عيني بنفسي |
De ne pas vous avoir arraché votre petit visage suffisant ! | Open Subtitles | عندما دخلتُ عليك وأنتِ تضاجعين زوجي لم أقتلع رأسك الصغير من مكانه |
Je m'occuperai de toi dès que je lui aurai arraché les yeux. | Open Subtitles | سأهتم بأمرك بعد أن أقتلع عينيه من رأسه أوقف التصوير |
La prochaine fois que je vois cet enfoiré, je lui arrache les tripes. | Open Subtitles | إذا رأيت ذلك الوغد مرة أخرى سوف أقتلع احشاءه |
Déconne pas, ou je t'arrache la tête. | Open Subtitles | إذا حاولتي قول شيء سوف أقتلع رأسكِ، هل فهمتي؟ |
Si c'est un autre piège, j'arracherai chacune des tes belles petites plumes. | Open Subtitles | إذا كانت هذه خدعة أخرى سوف أقتلع كل ريشة منكِ |
Je te traquerai et je t'arracherai ton... rideau magique pour que nous puissions fuir le maléfique dragon ensemble. | Open Subtitles | .. فسأطاردك و أقتلع ساعتك السحرية كي . نستطيع أن نهرب من التنين الشرير معاً |
J'arracherais ton cœur et le mangerais au petit déjeuner. | Open Subtitles | فسوف أقتلع قلبك وآكله على الفطور |