"أقرت الجمعية" - Translation from Arabic to French

    • été approuvées par l'Assemblée
        
    • l'Assemblée a adopté l'
        
    • l'Assemblée a approuvé
        
    • a été approuvé par l'Assemblée
        
    • a été adoptée par l'Assemblée
        
    • a été proclamé par l'Assemblée
        
    • a été approuvée par l'Assemblée
        
    • ont été approuvés par l'Assemblée
        
    • elle a approuvé
        
    • reconnue par l'Assemblée
        
    Ces recommandations ont également été approuvées par l’Assemblée générale à sa 3e séance plénière. UN وقد أقرت الجمعية العامة تلك التوصيات أيضا في جلستها العامة الثالثة.
    Ces recommandations ont été approuvées par l’Assemblée générale également à sa 3e séance plénière. UN وقد أقرت الجمعية العامة هذه التوصيات أيضا في جلستها العامة الثالثة.
    Ces recommandations ont également été approuvées par l'Assemblée à sa 19e séance plénière. UN وقد أقرت الجمعية العامة أيضا تلك التوصيات في جلستها العامة التاسعة عشرة.
    À sa 120e séance, le 25 mai 2009, l'Assemblée a adopté l'ordre du jour de sa quinzième session (ISBA/15/A/1). UN 2 - أقرت الجمعية في جلستها 120، المعقودة في 25 أيار/مايو 2009، جدول أعمالها للدورة الخامسة عشرة (ISBA/15/A/1).
    Par sa résolution 55/234, l'Assemblée a approuvé l'ordre du jour provisoire de la quarante et unième session du Comité. UN وقد أقرت الجمعية بموجب قرارها 55/234 جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والأربعين للجنة.
    123. Le Code pénal a été approuvé par l'Assemblée nationale en 1985 et il a été amendé et complété en 1989, 1991, 1992 et 1997. UN ١٢٣ - وقد أقرت الجمعية الوطنية قانون العقوبات في عام ١٩٨٥ وتـم تعديلـه واستكمالـه فـي ١٩٨٩ و ١٩٩١ و ١٩٩٢ و ١٩٩٧.
    Ces recommandations ont été approuvées par l'Assemblée générale, toujours à sa 3e séance plénière. UN وقد أقرت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثالثة أيضا، تلك التوصيات.
    Ces recommandations ont elles aussi été approuvées par l'Assemblée générale à sa 2e séance plénière. UN وقد أقرت الجمعية العامة أيضاً تلك التوصيات في جلستها العامة الثانية.
    Ces recommandations ont également été approuvées par l'Assemblée générale à sa 2e séance plénière. UN وقد أقرت الجمعية العامة أيضا تلك التوصيات في جلستها العامة الثانية.
    Ces recommandations ont elles aussi été approuvées par l'Assemblée générale à sa 2e séance plénière. UN وقد أقرت الجمعية العامة أيضا تلك التوصيات في جلستها العامة الثانية.
    Ces recommandations ont elles aussi été approuvées par l'Assemblée générale à sa 2e séance plénière. UN وقد أقرت الجمعية العامة أيضا تلك التوصيات في جلستها العامة الثانية.
    Ces recommandations ont elles aussi été approuvées par l'Assemblée générale à sa 2e séance plénière. UN وقد أقرت الجمعية العامة أيضا تلك التوصيات في جلستها العامة الثانية.
    Ces recommandations ont elles aussi été approuvées par l'Assemblée générale à sa 2e séance plénière. UN وقد أقرت الجمعية العامة أيضا تلك التوصيات في جلستها العامة الثانية.
    Ces recommandations ont également été approuvées par l'Assemblée générale à sa 2e séance plénière. UN وقد أقرت الجمعية العامة أيضا تلك التوصيات في جلستها العامة الثانية.
    Ces recommandations ont elles aussi été approuvées par l'Assemblée générale à sa 2e séance plénière. UN وقد أقرت الجمعية العامة أيضا تلك التوصيات في جلستها العامة الثانية.
    À sa 108e séance, le 9 juillet 2007, l'Assemblée a adopté l'ordre du jour de sa treizième session (ISBA/13/A/1). UN 2 - أقرت الجمعية في جلستها 108 المعقودة في 9 تموز/يوليه 2007 جدول أعمال دورتها الثالثة عشرة (ISBA/13/A/1).
    À sa 135e séance, le 17 juillet 2012, l'Assemblée a adopté l'ordre du jour de sa dix-huitième session (ISBA/18/A/1). UN 2 - أقرت الجمعية في جلستها 135، المعقودة في 17 تموز/يوليه 2011، جدول أعمالها للدورة الثامنة عشرة (ISBA/18/A/1).
    l'Assemblée a approuvé l'ordre du jour provisoire de la quarantième session du Comité dans sa résolution 54/236. UN وقد أقرت الجمعية جدول الأعمال المؤقت للدورة الأربعين للجنة وذلك بقرارها 54/236.
    Le budget a été approuvé par l’Assemblée générale en décembre 1997. UN وقد أقرت الجمعية العامة الميزانية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    27. Conseil suprême de la magistrature. La loi portant création du Conseil suprême de la magistrature a été adoptée par l'Assemblée nationale entre le 20 et le 22 décembre 1994. UN ٧٢ - المجلس اﻷعلى للقضاء - أقرت الجمعية الوطنية قانون إنشاء المجلس اﻷعلى للقضاء وتسيير عمله في الفترة من ٠٢ إلى ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    Par ailleurs, le droit au travail a été proclamé par l'Assemblée générale des Nations Unies dans la Déclaration sur le progrès social et le développement, par sa résolution 2542 (XXIV) du 11 décembre 1969 (art. 6). UN وبالمثل، أقرت الجمعية العامة للأمم المتحدة الحق في العمل في إعلان التقدم والإنماء في الميدان الاجتماعي الذي تضمَّنه قرارها 2542(د-24) المؤرخ في 11 كانون الأول/ديسمبر 1969 (المادة 6).
    La version finale du projet de loi a été approuvée par l'Assemblée nationale fin 2005. UN وقد أقرت الجمعية الوطنية الصيغة النهائية لمشروع القانون المذكور في أواخر عام 2005.
    Ces principes ont été approuvés par l'Assemblée générale et sont considérés comme faisant autorité et codifiant le droit international coutumier. UN وقد أقرت الجمعية العامة تلك المبادئ التي تعتبرها المراجع القانونية بأنها تشكل قانونا عرفيا دوليا.
    Le mois suivant, elle a approuvé la loi sur la promotion du développement des enfants et des jeunes, qui contribue directement à la promotion des programmes et des activités en faveur des enfants et des jeunes à tous les niveaux. UN وفي الشهر التالي، أقرت الجمعية قانون تعزيز تنمية الأطفال والشباب، الذي يسهم مباشرة في تعزيز البرامج والأنشطة الخاصة بالأطفال والشباب على جميع المستويات.
    La nécessité d'une réforme a été reconnue par l'Assemblée générale, le Secrétariat et le personnel. UN وقد أقرت الجمعية العامة واﻷمانة العامة والموظفون بالحاجة الى الاصلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more