"أكره أن" - Translation from Arabic to French

    • Je déteste
        
    • aime pas
        
    • Désolé de
        
    • déteste devoir
        
    • déteste te
        
    • déteste vous
        
    • Je ne veux pas
        
    • n'aime
        
    • voudrais
        
    • déteste être
        
    • déteste qu'
        
    • Sans vouloir
        
    • ai horreur de
        
    • n'aimerais pas
        
    Je déteste dire ça, Sammy, mais je crois que cette chose est loin d'être finie. Open Subtitles أكره أن أقولها , سامي لكني أظن بأنه سيكون بعيد عن النهاية
    Je déteste être cette coloc mais je n'ai pas dit que tu pouvais emprunter mes seins. Open Subtitles أكره أن أكون رفيقة السّكن، لكنّني لم أقول يُمكنكِ أن تستعيري صدريّتي. ماذا؟
    Je déteste rompre avec toi, mais je crois pas aux fantomes. Open Subtitles ،إنني أكره أن أخبركِ بهذا .لكني لا أؤمن بالأشباح
    Ça ne prendra pas longtemps. Je n'aime pas être une gêne. Open Subtitles لن يأخذ هذا وقتًا طويلاً أكره أن أثقل عليك
    Désolé de vous décevoir, mais on l'a vue prendre le couteau à votre cheville. Open Subtitles أكره أن أخيب أملك، ولكننى رأيتها تأخذ السكين الذى فى كعبك
    Tu sais, Je déteste devoir le dire, mais la caféine... Open Subtitles أتعلمين؟ أكره أن أوضح هذا ، ولكن الكافيين..
    Je déteste te l'annoncer, mais l'assassin va continuer à nous suivre. Open Subtitles أكره أن أقولها لك ولكن القاتل سيستمر في تتبعنا
    Je déteste vous poser cette question, mais y avait il d'autres femmes dans le tableau ? Open Subtitles أكره أن أسأل هذا السؤال لكن هل كان هنالك نساء أخريات في الصورة؟
    Je déteste être contre vous, mais j'ai quelques idées de changement qui vont amener l'apaaglny dans le 21ème siècle. Open Subtitles أكره أن أترشح ضدك ولكن لدي بعض الأفكار الجديدة التي ستوصل الجمعية للقرن الواحد والعشرين
    Je déteste terminer sur une triste note, mais pour ceux qui connaissaient l'ancien officier Jim Mostrowski, je viens d'apprendre qu'il est mort. Open Subtitles أكره أن أنتهي بنبره منخفضه ولكن بالنسبه لأولئك الذين يعرفون الضابط السابق جيم موستوروسكي للتو تلقينا نبأ وفاته
    Je déteste être porteur de mauvaises nouvelles, mais au cas où tu ne l'as pas remarqué, tes tripes sont littéralement attachées à la roue de ce vélo. Open Subtitles أكره أن أقول ألاخبار السيئة لكن في حال إنك لم تلاحظ ذلك هل لديكَ الشجاعة الكافية لمقاومة عجلة هذه الدراجة حرفياً ؟
    Je déteste être porteur de mauvaises nouvelles, mais il n'y a peut-être plus que nous. Open Subtitles .. أكره أن أكون حامل الأخبار السيئة, لكن أنتم أخر من تبقي
    Alors voilà le problème. Et Je déteste te voir comme ça. Open Subtitles إذاً هنا المشكله وأنا أكره أن أراك بهذا الحال
    Je n'aime pas fourrer mon vieux nez partout, mais avec tout ce que vous aviez sur ce type, pourquoi ne pas l'avoir arrêté ? Open Subtitles أنا أكره أن أحشر أنفي التحقيقي معكم، ولكن مع كل ماحصلت عليه على الرجل لماذا لا تلقي القبض عليه؟
    Ecoute, je, euh... je suis Désolé de devoir tendre la main, mais j'ai perdu mon porte-feuille. Open Subtitles اسمع، أنا.. أكره أن آخذ نقوداً من أحد، لكن يبدو أنني أوقعت محفظتي.
    Je déteste devoir l'admettre mais ce plan est vraiment parfait. Open Subtitles أكره أن أعترف بذلك، ولكنها خطة مثالية جداً
    Je déteste vous décevoir, mais on l'a regardée prendre le couteau à votre cheville. Open Subtitles أكره أن أخيب أملك، ولكننى رأيتها تأخذ السكين الذى فى كعبك
    Je ne veux pas vous casser le moral, mais un roublard a profité de votre gentillesse. Open Subtitles أكره أن أكون ناقل الخير السيئ، لكن أحد رجال الأعمال استغل طبيعتك الصالحة
    Je ne voudrais surtout pas que le pays ne soit pas entre des mains sûres, celles d'hommes en bonne santé. Open Subtitles أكره أن أفكر بأن البلاد لم تكن في أيدٍ أمينة ويقودها رجال غير أصحاء.
    Je déteste qu'on joue aux victimes quand beaucoup, voire la plupart d'entre nous n'en ont pas besoin. Open Subtitles أكره أن نلعب دور الضحية بينما كنيرون, بل معظمنا, لا يحتاجون إلى هذا.
    Sans vouloir être morbide, vous croyez qu'on pourra prendre ses empreintes ? Open Subtitles أكره أن أكون كئيبة، لكن هل تظن أنها مازالت تملك أي بصمات؟
    Mais j'ai horreur de l'imaginer dehors, surtout en Inde avec toute cette chaleur et ces sales noirs. Open Subtitles ولكن أكره أن أتصورها بعيدة في الهند في كل ذلك الحر وبين أولئك الأقذار الهند
    Je n'aimerais pas qu'on te trouve dans une allée, égorgé d'une oreille à l'autre. Open Subtitles أكره أن أراكَ في زقاق، وحلقك مقطوع من الأذن إلى الأّذن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more