"أكون مع" - Translation from Arabic to French

    • être avec
        
    • je suis avec
        
    • je sois avec
        
    • rester avec
        
    • serai avec
        
    Ce n'est pas comme si je voulais être avec un autre. Open Subtitles ليس الأمر بأنّي أريد بأنّ أكون مع شخص آخر
    Je voulais être avec quelqu'un qui sait que ce n'est pas une de mes facettes. Open Subtitles فكرت أن أكون مع شخص يعرف أن ذلك ليس أحد جوانبي بتاتاً
    C'est la différence entre être avec un homme mur et essayer de distraire un écolier. Open Subtitles ذلك هو الأختلاف بين أكون مع رجل بالغ والمحاولة لتسلية فتى مدرسة
    C'est juste ce qui arrive quand je suis avec la plus jolie fille de la ville. Open Subtitles هذا ما يحدث تماماً عندما أكون مع أجمل فتاة في البلدة
    Un instant, je suis avec une petite fille, dans une autre vie. Open Subtitles في لحظة واحدة أكون مع فتاة صغيرة في حياة مختلفة
    Je pense qu'il faut que je sois avec quelqu'un qui veut ce que je veux. Open Subtitles أعتقد أنّني أريد أن أكون مع شخص يريد ما أريده.
    Par exemple, être avec un homme dont je ne connaissais pas du tout la langue. Open Subtitles على سبيل المثال، أن أكون مع رجل الذي لا أشاركه اللغة المنطوقة
    ce serait sympa d'être avec quelqu'un qui serait pas si poilu. Open Subtitles سيكون لطيفاً أن أكون مع شخص ليس مشعراً كثيراً
    Mais maman, je veux partir. Je veux être avec mon mari. Open Subtitles لكن أمي، أريد الرحيل أريد أن أكون مع زوجي
    Je ne peux pas jouer avec mes enfants, être avec mon mari. Open Subtitles لم أتمكن من اللعب مع أطفالي أن أكون مع زوجي
    Mon petit ami et moi venons de rompre et je voulais juste être avec mon fils... et avec son whisky qui coûte cher. Open Subtitles أنا و خليلي إنفصلنا ؛ لهذا أردتُ بأنَ أكون مع إبني و مع خمره " السكوتش " الغالية
    Mais j'ai ensuite réalisé que non, parce que je voulais être avec ma famille. Open Subtitles ومن ثم أدركت أنني لا أريد لأنني أردت أن أكون مع عائلتي
    Ces trois années ont été les meilleures de ma vie, mais je veux être avec ma famille, je vais en Caroline du nord. Open Subtitles تلك الثلاث سنوات كانت أفضل فترة في حياتي لكنني أريد أن أكون مع عائلتي
    S'il-vous-plait, Mlle Ferguson. J'ai besoin d'être avec Doreen. Open Subtitles أرجوكي سيدة فيرغسون , أحتاج أن أكون مع دورين
    J'ai gaspillé 14 ans de ma vie au lieu d'être avec quelqu'un de mieux. Open Subtitles لقد أضعت 14 عاماً من حياتي بينما كان من الممكن ان أكون مع شخص ما أفضل
    Tu es en train de dire que je ne peux pas être avec Clary ? Open Subtitles اذا أنت تقول لا أستطيع أن أكون مع كلاري؟
    Maintenant, si tu pouvais avoir la courtoisie de me laisser pour que je puisses être avec mon fils en privé. Open Subtitles والآن، سيكون لطيفًا إن غادرت كي أكون مع ابني.
    Je sais que ça a l'air dingue, mais quand je suis avec ton père, j'ai la drôle de sensation qu'il ne m'aime pas. Open Subtitles أعرف أن هذا سيبدو جنونا لكن عندما أكون مع أبوكي تصلني إحساس أنه لا يحبني
    C'est quand je suis avec une -- une partenaire. Open Subtitles عندما أكون مع شريكة. إنّني بارع في هذا العمل.
    Mais quand je suis avec ces personnes, ils me rappellent les meilleures parties de moi. Open Subtitles ،لكن عندما أكون مع هؤلاء الناس .إنهم يذكرونني بأفضل الأجزاء فيني
    Ma joie de vivre exige que je sois avec une belle femme. Open Subtitles تتطلب أن يكون لدي أمرأة جميلة وأن أكون مع أمرأة جميلة
    Je comprends pas comment je peux rester avec quelqu'un qui me cache la vérité. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف أكون مع شخص لا يخبرني بالحقيقة
    Ce sera fini quand je serai avec mes enfants. Open Subtitles سوف ينتهي بالنسبه لي عندما أكون مع أولادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more