M. Alan Winters, professeur d'économie, École des sciences sociales, Université du Sussex, Sussex, RoyaumeUni. | UN | السيد ألان وينترز، أستاذ في الاقتصاد، كلية العلوم الاجتماعية، جامعة ساسيكس، المملكة المتحدة. |
Notre cher ami Alan... c'est sa spécialité, pour ainsi dire. | Open Subtitles | صديقنا ألان تلك خاصيّته المميزة على سبيل المثال |
Allocution de M. Alan García Pérez, Président de la République du Pérou | UN | خطاب السيد ألان غارسيا بيريث، رئيس جمهورية بيرو |
M. Alain Claisse, professeur de droit public, Université de Paris | UN | السيد ألان كليس، أستاذ القانون العام بجامعة باريس |
Je ne vois pas d'autre explication... qu'il s'inquiétait de sa propre implication, si on parlait de Gregory Allen dans son dossier. | Open Subtitles | بطريقة أخرى غير انه كان قلقاً من أن يُكشف أمره بذلك الشيئ الذي في ملف جوريجي ألان |
Et puis aussi, bien sûr, j'aime énormément les œuvres de M. Edgar Allan Poe. | Open Subtitles | وبعد ذلك، بالطبع، أنا فقط أحب أعمال السيد إدجار ألان بو |
J'espère juste avoir quelque d'aggravant dans ma vie pour me donner de l'appétit maintenant. | Open Subtitles | اتمنى ان يكون لدي شيء في حياتي يزعجني جداً ليجعلني جائعاً ألان |
M. Alan García Pérez, Président de la République du Pérou, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد ألان غارسيا بيريث، رئيس جمهورية بيرو، إلى قاعة الجمعية العامة. |
M. Alan García Pérez, Président de la République du Pérou, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد ألان غارسيا بيريث، رئيس جمهورية بيرو، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Allocution de Son Excellence M. Alan García Pérez, Président de la République du Pérou | UN | كلمة فخامة السيد ألان غارسيا بيريز، رئيس جمهورية بيرو |
S.E. M. Alan García Pérez, Président de la République du Pérou, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد ألان غارسيا بيريز، رئيس جمهورية بيرو، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Je voudrais en particulier remercier M. Alan Reich et Mme Anne Roosevelt qui nous accompagnent aujourd'hui. | UN | وأود أن أعبّر، بوجه خاص، عن شكري للسيد ألان ريتش والسيدة آن روزفلت، وهما بصحبتنا الآن. |
Nous félicitons les Coprésidents du Processus consultatif, l'Ambassadeur Slade et M. Alan Simcock, de leur rapport très riche d'enseignements. | UN | ونثني على رئيسي العملية التشاورية، السفير سليد والسيد ألان سيمكوك، لتقريرهما المفيد. |
M. Alain Claisse, professeur de droit public, Université de Paris | UN | السيد ألان كليس، أستاذ القانون العام بجامعة باريس |
:: M. Alain Martinet, avocat, consultant auprès de l'UNODC | UN | :: السيد ألان مارتيني، محام، مستشار لدى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Le Conseil a entendu un exposé de M. Alain Le Roy, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد ألان لوروا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
"L'État du Wisconsin contre Gregory Allen" dans le dossier d'Avery, ce qui n'était pas logique. | Open Subtitles | ولاية ويسنكسون ضد جوريجي ألان في ملف إيفري وهذا لم يكن منطقياً |
JOURNALISTE ...à quelle vitesse Steven Avery a été suspecté et comment Gregory Allen a été ignoré. | Open Subtitles | كم كانت إدانة ستيفن سريعة وبعدها كيف لم يٌأخذ جوريجي ألان بعين الاعتبار |
Il est représenté par le cabinet d'avocats de Londres Allen & Overy. | UN | ويمثله ألان أوفري، مكتب للمحاماة في لندن، انكلترا. |
M. Allan Kemakeza, Premier Ministre des Îles Salomon, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد ألان كيماكيزا، رئيس وزراء جزر سليمان من المنصة. |
Allocution de Son Excellence Sir Allan Kemakeza, Premier Ministre des Îles Salomon | UN | كلمة معالي الأونرابل السير ألان كيماكيزا، رئيس وزراء جزر سليمان |
Oh... oh, bon sang. Peut-être que maintenant je peux finir mon roman. | Open Subtitles | عجباَ، تباَ ربما ألان يمكنني أن أنهي روايتي |