"ألدو" - Translation from Arabic to French

    • Aldo
        
    Aldo Zaiden Benvindo, General Coordinator, General Coordination for Mental Health and Combat of Torture UN ألدو زايدن بينفيندو، المنسق العام، التنسيق العام للصحة العقلية ومناهضة التعذيب
    Aldo Meza a été condamné à quinze ans de prison. UN وحُكم على ألدو ميثا أيضاً بالسّجن مدة 15 عاماً.
    Son Excellence M. Aldo Omar Carreras, Vice-Ministre de la population de l’Argentine. UN سعادة السيد ألدو أومار كاريراس، نائب وزير السكان في اﻷرجنتين.
    Son Excellence M. Aldo Omar Carreras, Vice-Ministre de la population de l’Argentine. UN سعادة السيد ألدو أومار كاريراس، نائب وزير السكان في اﻷرجنتين.
    M. Aldo Figueroa, conseiller de la haute direction du Ministère de la justice UN السيد ألدو فيغيراو، مستشار في الإدارة العليا لوزارة العدل
    Pendant son séjour à Kinshasa, la mission s'est également entretenue avec le Représentant spécial de l'Union européenne pour la région des Grands Lacs, Aldo Ajello. UN كما التقت البعثة أثناء وجودها في كينشاسا ألدو أجيلو، الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في منطقة البحيرات الكبرى.
    L'Envoyé spécial de l'Union pour la région des Grands Lacs, M. Aldo Ajello, continuera à collaborer étroitement avec eux. UN وسيواصل المبعوث الخاص للاتحاد اﻷوروبي إلى منطقة البحيرات الكبرى السيد ألدو أجيلو تعاونه الوثيق معهم.
    J'ai chargé le Secrétaire général adjoint Aldo Ajello d'entreprendre une mission de bons offices en Arménie et en Azerbaïdjan. UN وقد طلبت من وكيل اﻷمين العام، السيد ألدو أيللو ، أن يتوجه الى أرمينيا وأذربيجان في مهمة رسول خير.
    Le Représentant spécial de l'Union européenne, M. Aldo Ajello, agit tous les jours en collaboration étroite avec mon équipe sur le terrain. UN ويتعاون الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، ألدو أجيلو، يوميا تعاونا وثيقا مع الموظفين التابعين لي في الميدان.
    Les parents de mon ami Aldo sont italiens, donc, il est italien. Open Subtitles والدا صديقي ألدو إيطاليان,لذا فهو إيطالي
    Quand Aldo te dit qu'il est italien, il parle de son héritage. Open Subtitles عندما يتحدث ألدو عن كونه إيطاليا فهو يتحدث عن ميراثه
    Les parents de mon ami Aldo sont Italiens, donc il est Italien. Open Subtitles والدا صديقي ألدو إيطاليان,لذا فهو إيطالي
    Quand Aldo dit qu'il est Italien, il parle de son patrimoine. Open Subtitles عندما يتحدث ألدو عن كونه إيطاليا فهو يتحدث عن ميراثه
    mais le père d'Aldo était procureur, donc il m'a chargé. Open Subtitles لكن والد ألدو كان مدعيا عاما فقام بعمل مذكرة توقيف لي
    La fusillade au Don Aldo's est loin derrière vous maintenant, vous allez bien. Open Subtitles بخصوص قضية اطلاق النار على رجل العصابات ألدو , فـ أنتي تبلين جيدا
    Jamais tu ne pourras dire publiquement: "Je suis Aldo Vanucci". Open Subtitles لا تستطيع أبدا أن ترفع رأسك عاليا قائلا أنا ألدو فانوتشي
    4. Mon Représentant spécial, M. Aldo Ajello, a d'ores et déjà engagé des consultations préliminaires avec le Gouvernement mozambicain et la RENAMO à ce sujet. UN ٤ - وقد بدأ ممثلي الخاص، السيد ألدو أجيلو، بالفعل باجراء مشاورات أولية بهذا الشأن مع كل من حكومة موزامبيق ورينامو.
    - Réunion d'information du Représentant spécial du Secrétaire général pour le Mozambique, M. Aldo Ajello UN المواضيع - بيان من الممثل الخاص لﻷمين العام في موزامبيق، السيد ألدو أجيلو
    J'ai donné pour instructions à mon Représentant spécial, M. Aldo Ajello, et au commandant de la force, le général de division Mohammad Abdus Salam, en consultation avec le Gouvernement, de prendre d'urgence les mesures appropriées. UN وقد أصدرت توجيهات لممثلي الخاص، السيد ألدو أييلو، وقائد القوة، اللواء محمد عبد السلام، بالتشاور مع الحكومة، للاضطلاع بالاجراءات الملائمة على وجه الاستعجال.
    L'Union européenne appuie les efforts régionaux de paix grâce, entre autres, à l'assistance de l'Envoyé spécial de l'Union européenne pour la région des Grands Lacs, M. Aldo Ajello. UN والاتحاد اﻷوروبي يؤيد، من جملة أمور أخرى، جهود السلام على الصعيد اﻹقليمي، من خلال مساعدة المبعوث الخاص للاتحاد اﻷوروبي إلى منطقة البحيــرات الكبرى، السيد ألدو أييلو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more