"ألستِ" - Translation from Arabic to French

    • Tu n'es pas
        
    • N'es-tu pas
        
    • Vous n'êtes pas
        
    • N'êtes-vous pas
        
    • T'es
        
    • N'es tu pas
        
    Mais Tu n'es pas un peu excitée par le scénario que je t'ai envoyé ? Open Subtitles ولكن ألستِ متحمسة قليًا بخصوص نبذة النص التي أرسلتها لكِ؟
    Tu n'es pas heureuse de voir que nous sommes vivants ? Open Subtitles ألستِ سعيدة أننا مازالنا على قيد الحياة ؟
    Ça serait peut-être une violation des règles Tu n'es pas inquiète des conséquences ? Open Subtitles ربما هذا سيكون إنتهاك للقواعد ألستِ قلقة بخصوص النتائج ؟
    N'es-tu pas contente que je l'ai découvert maintenant, avant qu'elle se pointe à la remise des prix. Open Subtitles ألستِ مسرورة أني عرفته الآن قبل أن تظهر في المهرجان ؟
    N'es-tu pas contente d'avoir fait ce choix ? Open Subtitles ألستِ سعيدة لأنكِ إتخذتِ القرار الصحيح ؟
    Vous n'êtes pas amoureuse de lui au moins, mon enfant ? Open Subtitles أنتِ لستِ واقعة في غرامه، ألستِ كذلك يا ابنتي؟
    N'êtes-vous pas trop jeune de 40 ans pour ça ? Open Subtitles حقاً؟ ألستِ ، تصغرين أربعين عاماً على مثل ذلك؟
    Tu n'es pas curieuse de ce qui lui est arrivé ? Open Subtitles ألستِ فضولية ولو قليلاً بشان ما حدث لزوجة والدكِ الأول؟
    Tu n'es pas un peu trop habillée pour les œufs au bacon ? Open Subtitles ألستِ متأنقة قليلاً على اللحم المقدّد والبيض؟
    Tu n'es pas l'officier de sécurité du labo ? Open Subtitles ألستِ الـ المسؤولة الرسمية عن سلامة المختبر ؟
    Tu n'es pas ma meilleure amie ? Salut. Open Subtitles ألستِ أنت افضل صديقة لي مرحباً
    Tu n'es pas fâchée que j'aie picolé et tout fait rater ? Open Subtitles ألستِ غاضبة أني سكرت وأفسدت كل شيء؟
    Maman, Tu n'es pas contente de rentrer à la maison? Open Subtitles أمّاه، ألستِ سعيدة بعودتكِ للمنزل ؟
    N'es-tu pas une grande fille. Open Subtitles ألستِ فتاةً كبيرة ؟
    N'es-tu pas contente d'être venue ? Open Subtitles ألستِ مسرورة لقدومكِ ؟
    N'es-tu pas un peu grande pour être une pom-pom girl ? Open Subtitles ألستِ طويلة قليلاً لتكوني مشجعة؟
    Vous n'êtes pas censé être combat guerre contre la drogue, et toute cette merde? Open Subtitles ألستِ من المفترض أن تحاربي ضد المخدرات وما شابة؟
    Vous n'êtes pas à la hauteur ? C'est ce que j'entends ? Open Subtitles ألستِ مؤهلة للوظيفة هل هذا ما أسمعه عنك؟
    Pardonnez-moi, mais, N'êtes-vous pas aussi une associée? Open Subtitles أستميحكِ عذرًا، ولكن ألستِ أيضًا شريكة في هذه القضية؟
    Je suis confus. N'êtes-vous pas pour cette loi ? Open Subtitles لم أفهم ألستِ أنتِ من يعمل على مشروع القانون؟
    T'es pas un peu trop habillée pour la soupe populaire ? Open Subtitles ألستِ تبالغين في الزيّ بالنسبة لحساء مطبخ؟
    N'es tu pas celui qui m'a dit que tout le monde mérite une seconde chance ? Open Subtitles ألستِ القائلة أنّ كلّ شخص يستحقّ فرصة ثانية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more