"ألمي" - Translation from Arabic to French

    • ma douleur
        
    • ma souffrance
        
    • ma peine
        
    • chagrin
        
    • Je souffre
        
    • mes douleurs
        
    J'essaye toujours de masquer ma douleur en face d'une très belle femme parce que je trouve que ça me rend plus viril. Open Subtitles ولكنني أحاول دوماً أن أخفي ألمي أمام النساء الجميلات لأنني أظن أن هذا يجعلني أكثر رجولة في نظرهم
    tu m'enlèves ma douleur et tu la transformes en culpabilité. Open Subtitles تأخذين ألمي وتضعيه في مكيدتك لأشعر بالذنب أكثر.
    Quand mon coeur s'est lié au tien, ma douleur s'est envolée. Open Subtitles ♪ عندما اتحد قلبي مع قلبك ♪ ♪ ضباب ألمي قد تلاشى ♪
    Ecoute, connard arrogant, si tu ressentais un dixième de ma souffrance, tu serais handicapé. Open Subtitles اسمع أيها العجوز الحقير إن كان عندك عشر ألمي فكنت ستجن
    La cavalière façon dont tu exploites ma peine personnelle est consternante. Open Subtitles طريقتك الفارسية تلك، التي تستغل بها ألمي الشخصي مروعة.
    En d'autres termes, si j'admets ma douleur intérieure, mon mal au cul partira. Open Subtitles بكلمة أخرى، إذا أَعتنقُ ألمَي الداخليَ، ألمي في الحمارِ سَيُسافرُ.
    Tu comprends ma douleur, mais tu ne peux pas la ressentir Open Subtitles أنت تتفهم ألمي لكنك لا تستطيع أن تحس به
    ma douleur est constante, aiguë, et je ne souhaite un monde meilleur à personne. Open Subtitles ألمي ومعاناتي غير منقطعة و قوية ولاآمل في عالم أفضل لأي أحد
    Cinq petits milliers de dollars ne couvrent pas mon doigt, ou ma douleur et ma souffrance. Open Subtitles خمسة آلاف تافهة لا تغطي إصبعي أو ألمي أو معاناتي.
    Je veux te donner... ma douleur... la douleur d'être seul. Open Subtitles أريد أنْ أعطيكِ ألمي ألم البقاء وحيدة
    ma douleur vous amuse, inspectrice ? Open Subtitles هل يروق لكِ ألمي أيتها المُحققة ؟
    À ma peur. À ma douleur si je devais le perdre. Open Subtitles خوفي، ألمي من شعوري بأني سأفقده
    "Tu m'as rejeté. Je te fais ressentir ma douleur." Open Subtitles أنت رفضتني حرفياً سأجعلكِ تشعرينَ ألمي.
    Elle semble égoïste, comme si tout est "ma douleur, mes accomplissements". Open Subtitles مثل كل شئ بشأن ألمي و إنجازاتي
    Tu m'as enlevé ma douleur. Mais je ne voyais pas ce que tu étais. Open Subtitles أخذت ألمي بعيداً لكن لم أكن أرى ما كنت
    Laisse moi dans ma souffrance, regardant ton beau visage. Open Subtitles إبقي، دعيني أعاني من ألمي وأنا أنظر لوجهك الجميل
    Est-ce que vous avez pensé à ma souffrance ? Open Subtitles نعم , ولكن هل فكرت في جميع عن ألمي , معاناتي؟
    Ils refusent d'entendre à quel point c'est dur pour moi... de contenir ma peine et mes secrets juste pour tenir toute la journée. Open Subtitles أنها لا تريد أن تسمع كيف أنه من الصعب بالنسبة لي... لابتلاع ألمي وأسراري فقط لجعله خلال اليوم.
    Sa famille m'a viré des funérailles. Ma propre famille ridiculise ma peine. Open Subtitles عائلتها أقصوني من جنازتها عائلتي تسخر من ألمي
    Si pitoyable que ce soit, j'ai besoin de mon chagrin. Open Subtitles بالرغم من مدى قساوته، إلّا أنّي أحتاج ألمي.
    Je souffre quand tu es là, et Je souffre quand tu n'es pas là. Open Subtitles ألمي وأنت هنا وألمي عندما تغادري
    Personne ne sait quoi que ce soit sur mes douleurs. Open Subtitles ما مِنْ أحد يعرف أيّ شيء عن ألمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more