Je déteste ne pas être sur le terrain avec toi. Être sur cette mission avec toi la nuit dernière. | Open Subtitles | إنني أمقت ألّا أكون معك في المهمات الميدانية، حين كنت معك في مهمة الليلة الماضية |
Tu peux ne pas regarder ton téléphone en conduisant ? | Open Subtitles | هل يمكنكِ ألّا تنظري إلى هاتفكِ أثناء القيادة؟ |
En mettant la menace d'une apocalypse zombie de coté, n'est ce pas agréable de ne pas avoir à gérer la douleur de dire au revoir? | Open Subtitles | بصرف النظر عن تهديد نهاية العالم من قبل العائدين من الموت أليس من اللطيف ألّا يضطرّ المرء لمكابدة ألم الوداع؟ |
Je m'étais jurée de ne plus jamais laisser cet homme me blesser à nouveau. | Open Subtitles | لقد قطعت وعداً لنفسي، ألّا أتعرض للأذى من قِبل أبي مجدّداً |
La première chose que tu as apprise était de ne pas ouvrir la brèche. | Open Subtitles | أول شئ تعلمتموه حين انضممتم لتورشوود ، هو ألّا تعبثوا بالصدع |
Je dois vous dire de suite, ne pas mentir est essentiel. | Open Subtitles | يجب أن أُخبرك من الآن من المهم ألّا تكذبي |
J'ai si peur de ne pas être à la hauteur que j'ai le derrière gelé. | Open Subtitles | أرتعبُ جدّاً من ألّا أكونَ بالمستوى المتوقّع، لدرجةِ أنّ مؤخّرتي تصبحُ باردةً. |
J'espère ne pas revoir ce garçon traîner par ici demain. | Open Subtitles | أرجو ألّا أرى ذاك الفتى يتجوّل هنا غداً. |
Et nous avons choisi jusqu'à maintenant de ne pas en parler. | Open Subtitles | وقررنا حينها ألّا ننشر أي خبر عن هذه الحادثة |
Tu aurais pu m'arrêter, mais tu as choisi de ne pas le faire. | Open Subtitles | كان بمقدورك منعي، لكن أخترت ألّا تفعل ذلك. |
Au moins, dis-nous où ne pas regarder. | Open Subtitles | أقلُّه بوسعك إخبارنا أين يتعيّن ألّا نبحث. |
J'y travaille toujours, mais je peux te dire que ça aide de ne pas être seul. | Open Subtitles | ما زلت أعمل على معايشته لكنّي أجزم لك أن من المفيد ألّا تكوني بمفردك. |
Ça aiderait de ne pas perdre de temps à réinventer la roue. | Open Subtitles | سينفعنا ألّا نضطر لإعادة تكوين قاعدة المعلومات المطلوبة. |
Oui ? Je vous suggère juste de ne pas en faire trop. | Open Subtitles | أنّي أحذرك فقط ألّا تضغط على نفسك كثيرًا. |
On aura bientôt les résultats. Je vous conseillerais de ne pas avoir de rapports, mais la foudre ne frappe jamais 2 fois. | Open Subtitles | سنجري الفحص قريبًا وسأقول لك ألّا تمارس الجماع لكن لنواجه الحقيقة |
Et j'ai construit mon entreprise pour ne jamais être vaincu. | Open Subtitles | وجعلت شغلي الشاغل ألّا أعلم أبداً مطلقاً متى أكن قد هزِمت |
Tu ne peux pas laisser ta peur d'échouer t'empêcher d'essayer. | Open Subtitles | يجب ألّا يمنعنا الخوف مِن الفشل عن المحاولة |
Sois juste sur de pas avoir de raison de le garder | Open Subtitles | احرص فقط على ألّا يطرأ سبب يحتّم عليّ اعتقالك. |
Et je suis là à vouloir lui éviter les ennuis. | Open Subtitles | وأنا أجلس هنا وأرغب في ألّا يقع بمتاعب |
[Sirène] Messieurs, un conseil, la prochaine fois que vous arrêtez un bookmaker, assurez-vous que le chef n'est pas un de ses clients. | Open Subtitles | إذًا يا سيّدان، إليكما نصيحة، تاليًا حين تعتقلان مندوب رهانات خيل فتأكّدا ألّا يكون رئيس الشرطة أحد عملائه. |
Même dans mes rêve, je ne voulais pas imaginer ce moment, de peur qu'il n'arrive jamais. | Open Subtitles | حتّى في أحلامي خشيتُ أنْ أتخيّل هذه اللحظة و خفتُ ألّا تتحقّق أبداً |
Je vois aucune raison de t'aider. Encore moins de l'aider, lui. | Open Subtitles | لا سبب يدعوني لمساعدتك، وأوقن ألّا سبب يدعوني لمساعدته. |