Le secrétariat de la Commission entend poursuivre sa collaboration avec les organisations pour terminer au plus tôt l'étude en question. | UN | وتعتزم أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية مواصلة العمل مع المنظمات للانتهاء من استعراض المنهجية في أقرب وقت ممكن. |
Le Comité a décidé de prendre note du document établi par le secrétariat de la Commission. | UN | وقرر المجلس أن يحيط علما بالوثيقة التي أعدتها أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
Les services de secrétariat sont assurés par le secrétariat de la Commission économique pour l'Europe (CEE). | UN | وتتولى أمانة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا تقديم خدمات الأمانة العامة. |
:: Appui technique et logistique au secrétariat du Comité de suivi | UN | :: تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى أمانة لجنة المتابعة |
secrétariat du Comité des marchés du Siège et du Comité central | UN | أمانة لجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر |
Depuis le Sommet, plus de 360 partenariats public-privé de ce type ont été enregistrés auprès du secrétariat de la Commission du développement durable. | UN | ومنذ مؤتمر القمة، سجل ما يربو على 360 من تلك الشراكات لدى أمانة لجنة التنمية المستدامة. |
Le secrétariat de l'ASEAN a également reçu très tôt un soutien, de même que le secrétariat de la Commission du Mékong. | UN | وقدم الدعم أيضا إلى أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا منذ الأيام الأولى لوجودها وإلى أمانة لجنة نهر الميكونغ. |
Un second point de vue régional a été présenté par M. Mario Lopez, qui s'est exprimé au nom du secrétariat de la Commission interaméricaine des droits de l'homme. | UN | وعرض السيد لوبيس باسم أمانة لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان منظورا إقليميا آخر. |
M. Pushpa Lal Shakya, Secrétaire adjoint, secrétariat de la Commission nationale de planification | UN | السيد بوشبا لال شاكيا، الأمين المشترك، أمانة لجنة التخطيط الوطني |
secrétariat de la Commission des stupéfiants et Section des affaires juridiques | UN | أمانة لجنة المخدرات وقسم الشؤون القانونية |
:: Mme Tshering Pem, responsable des questions relatives à l'égalité des sexes, secrétariat de la Commission de la planification | UN | :: السيدة شيرينج بم، محور الاتصال للشؤون الجنسانية، أمانة لجنة التخطيط |
Amélioration de la coordination dans le domaine du droit commercial international et renforcement du secrétariat de la Commission des Nations Unies | UN | تعزيز التنسيق في مجال القانون التجاري الدولي وتعزيز أمانة لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Il a également déclaré qu'il adresserait une lettre au secrétariat de la Commission des droits de l'homme à ce sujet. | UN | كما ذكر أنه سيوجه رسالة بشأن المسألة إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان. |
Agissant en tant que secrétariat de la Commission de la condition de la femme, la Division de la promotion de la femme favorise la participation des organisations non gouvernementales aux travaux des sessions de la Commission. | UN | وتقوم الشعبة، كجزء من دورها بوصفها أمانة لجنة مركز المرأة، بتسهيل مشاركة المنظمات غير الحكومية في دورات اللجنة. |
Le secrétariat de la Commission du développement durable pourrait faciliter ces efforts, notamment en utilisant le site Internet. | UN | ويمكن أن تسهل أمانة لجنة التنمية المستدامة هذه الجهود من خلال جملة أمور منها موقعها على اﻹنترنت. |
Note verbale datée du 22 août 2002, adressée au secrétariat de la Commission des droits | UN | رسالة شفوية مؤرخة 22 آب/أغسطس 2002 موجهة إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان |
RECOMMANDATION II. Le secrétariat du Comité commun de l'information des Nations Unies (CCINU) devrait à nouveau être autonome | UN | التوصية الثانية: ينبغي أن تحظى أمانة لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة من جديد بمركز مستقل ذاتيا. |
Elles proviennent des tableaux que le secrétariat du Comité administratif de coordination (CAC) publie chaque année. | UN | وقد استمدت هذه الإحصائيات من الجداول التي تصدرها سنويا أمانة لجنة التنسيق الإدارية. |
Le fonctionnement du conseil sera assuré dans un premier temps par le secrétariat du Comité des marchés du Siège. | UN | وستقدم أمانة لجنة المقر للعقود في بادئ الأمر الخدمات إلى المجلس المستقل لاستعراض منح العقود. |
secrétariat du Comité des marchés du Siège et du Comité central | UN | أمانة لجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر |
son secrétariat devrait être assuré lorsque nécessaire par le Service des bâtiments (Bureau des services généraux). | UN | وسوف تؤخذ أمانة لجنة اﻷعمال الفنية حسب الاقتضاء من دائرة تنظيم المبنى، مكتب الخدمات العامة. |
de la Commission des droits de l'homme par la Mission permanente d'Israël auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان |