"أمثلة أخرى" - Translation from Arabic to French

    • d'autres exemples
        
    • autres exemples d'
        
    • d'autres cas
        
    • des exemples
        
    • autres exemples de
        
    • citer
        
    • nouveaux exemples
        
    . d'autres exemples apparaîtront sans doute à mesure que progressera la recherche destinée au document de travail. 2. Pleins pouvoirs UN ولا شك أنه سيتم العثور على أمثلة أخرى مع تقدم سير البحث الجاري في سبيل إعداد ورقة العمل.
    On pourrait citer d'autres exemples en Amérique du Nord, en Asie et en Europe. UN ويمكن ذكر أمثلة أخرى في أمريكا الشمالية وآسيا وأوروبا.
    On trouvera ci-après d'autres exemples d'activités liées à l'éducation. UN وترد أدناه أمثلة أخرى ﻷنشطة متصلة بالتثقيف.
    La discrétion nous impose de ne pas faire état d'autres cas, qui impliquent des pays de toutes les zones géographiques. UN وهناك أمثلة أخرى تتضمن بلدانا من جميع المناطق الجغرافية، ولكن نظرا لتوخي الكتمان الواجب لم يحن الوقت للكشف عن هويتها.
    On trouvera ci-dessous d'autres exemples recueillis après la publication des précédents rapports. UN وفيما يلي أمثلة أخرى تم تجميعها بعد نشر التقارير السابقة.
    Il existe d'autres exemples dans de nombreux pays, notamment Argentine, Colombie, Indonésie, Lettonie, Philippines et Pologne. UN وتوجد أمثلة أخرى في كثير من البلدان، منها الأرجنتين وإندونيسيا وبولندا والفلبين وكولومبيا ولاتفيا.
    Le Groupe d'experts a relevé l'importance de rechercher d'autres exemples de technologies d'adaptation. UN وأشار فريق الخبراء إلى أهمية بحث أمثلة أخرى بشأن تكنولوجيا التكيف.
    Ce n'est qu'un exemple de meilleure pratique et d'autres exemples du monde entier pourraient servir à l'élaboration de lignes directrices. UN وما فرنسا إلا مثال واحد على الممارسة الفضلى، وبالإمكان استخدام أمثلة أخرى من مختلف أنحاء العالم لوضع مبادئ توجيهية في هذا الصدد.
    Le rapport donne d'autres exemples de la visibilité et de l'impact qui pouvaient être les siens lorsqu'il ciblait ses efforts. UN وقد أشير أيضا في هذا التقرير إلى أمثلة أخرى لجهودها المكثفة التي تؤدي إلى زيادة وضوح دورها ومضاعفة تأثيرها.
    Il existe d'autres exemples de centres de réadaptation fournissant des services inégalés, mais dont beaucoup préfèrent passer inaperçus en raison des dangers que leur ferait courir leur exposition au public à cause de la nature de leur travail. UN وثمة أمثلة أخرى على مراكز لإعادة التأهيل تقدم خدمات لا مثيل لها، غير أنها تفضل البقاء في الظل لأنها، إن أصبحت معروفة، تخشى الأخطار التي يمكن أن تتعرض لها بسبب طبيعة عملها.
    On trouvera ci-après d'autres exemples des conséquences du blocus sur le secteur de l'éducation, de la culture et du sport : UN وفيما يلي أمثلة أخرى على أثر تنفيذ الحصار على قطاعات التعليم والثقافة والرياضة:
    d'autres exemples ont été donnés sur des problèmes externes à la procédure arbitrale, notamment la politisation générale de la procédure et la manipulation par les médias. UN وسيقت أمثلة أخرى على مسائل لا تتصل مباشرة بإجراءات التحكيم، مثل التسييس العام للإجراءات وتلاعب وسائط الإعلام بها.
    En outre, il souhaiterait tout particulièrement disposer d'autres exemples d'initiatives menées qui soient susceptibles de constituer de bonnes pratiques du droit à la santé. UN وعلاوة على ذلك، يرحب ترحيبا شديدا بالحصول على أمثلة أخرى للمبادرات الفعلية التي قد تشكل ممارسات جيدة للحق في الصحة.
    d'autres exemples pourraient éventuellement être examinés dans le commentaire. UN وربما يمكن مناقشة أمثلة أخرى في التعليق.
    autres exemples d'activités de fond UN أمثلة أخرى من الأنشطة الاستشارية والفنية
    autres exemples d'activités consultatives substantielles UN أمثلة أخرى على اﻷنشطة الاستشارية والموضوعية
    Il a été souligné que l'expression pourrait aussi recouvrir d'autres cas de figure, tels que la perturbation de l'audience par des membres du public. UN وأُشير إلى أنه قد تكون هناك أمثلة أخرى تندرج ضمن تلك الفئة مثل تعطيل أفراد من الجمهور لجلسات الاستماع.
    La déléguée cubaine demande au Rapporteur spécial s'il serait en mesure de citer des exemples de coopération Sud-Sud qui favorisent le droit à la santé. UN وتساءلت عما إذا كان بوسع المقرر الخاص أن يقدم أمثلة أخرى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب يمكن أن تعزز الحق في الصحة.
    11. Plusieurs communications ont donné de nouveaux exemples des grandes difficultés que les populations autochtones rencontrent en ce qui concerne les terres que ce soit en Afrique, en Asie, en Amérique ou dans le Pacifique. UN ١١- ووفرت عدة ردود أمثلة أخرى من افريقيا وآسيا واﻷمريكتين والمحيط الهادئ عن المشاكل الواسعة الانتشار التي تواجهها الشعوب اﻷصلية فيما يتعلق باﻷراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more