Entre-temps, je tiendrai des consultations élargies et j'analyserai ce qui est en train de se passer ici, y compris les discussions d'aujourd'hui. | UN | وأود أن أمضي الوقت حتى ذلك الحين في إجراء مشاورات واسعة وتحليل ما يجري هنا، بما في ذلك المناقشات التي دارت اليوم. |
Et je ne veux pas passer mes derniers jours dans un hôpital avec un cathéter dans ma queue et du poison dans mon corps, donc... | Open Subtitles | و أنا لا أريد أن أمضي أيامي الأخيرة أضيعها في مستشفى مع أنبوب قسطرة في قضيبي و سموم في جسمي, |
Je voulais passer du temps avec lui, ce qu'on a fait. | Open Subtitles | أجل، قلت إنني أريد أن أمضي الوقت معه وفعلت |
En effet, mais il fallait s'y attendre, vu tout le temps que je passe avec vous. | Open Subtitles | نعم و لكن كان المفروض ان يحدث أن أمضي معك الكثير من الوقت |
Je pense avoir peut-être dépassé cet endroit, et m'y raccrocher m'empêche d'aller de l'avant avec le plus important pour moi maintenant. | Open Subtitles | ربما نمّيت هذا المكان والأحتفاظ به لايجعلني أمضي قدماً والنظر إلى ما هو الأهم بالنسبة لي الآن |
Tu voudrais que je sois la seule à porter le blâme, Vas-y, mais faudrait pas te leurrer tes mains sont aussi tachées de son sang que les miennes. | Open Subtitles | ضعي تلك السكين بي و أمضي ، ولكن لا ترتكبي الأخطاء دمه فقط ملوثاً بيديكِ بقدر ما هو ملوث بيدي أنا أيضاً |
Tu sais que les isotopes te diront seulement où il a passé les 3 dernières années de sa vie ? | Open Subtitles | أنت تدركين أن تحديد هذه النظائر سيخبرك أين أمضي ضحيتك آخر ثلاث سنوات فقط من حياته |
Je ne veux pas passer l'éternité à regarder un saloon. | Open Subtitles | لا أريد أن أمضي الأبديّة ناظرةً إلى حانة |
Mieux vaut passer à autre chose et oublier tout ça. | Open Subtitles | من الأفضل أن أمضي قدماً وأنسى الأمر بأسره |
Il est l'homme avec qui je veux passer le reste de ma vie | Open Subtitles | إنه الرجل الذي اريد أن أمضي بقية حياتي معه |
Tu sais quoi, j'espère qu'ils vont accélérer ce treuil parce que je ne veux pas passer une seconde de plus avec toi dans cette boite. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا, أتمنى أن يسرعون هذه الرافعة لأنني لا أود أن أمضي ثانية أخرى معك في هذه العلبة |
Mais je voudrais passer cinq minutes chacun à vous dire ce que vous signifiez pour moi. | Open Subtitles | لكن، أود أن أمضي 5 دقائق لكل شخص أتكلم عمّا يعنيه هذا الشخص لي |
Je ne pouvais pas passer une nuit de plus avec ma colocataire. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أمضي ليلة اخرى مع شريك اقامتي |
Je passe plus de temps avec ces enfants que leurs parents. | Open Subtitles | أمضي وقتاً مع هذين الطفلين أكثر مما يفعل والداهما |
Je passe mon temps à pondre des oeufs pour les serpents. | Open Subtitles | أمضي وقتي بوضع البيض لكي تأتي أفعى مثلها وتأكله |
Avant d'aller plus loin, je voudrais saisir cette occasion pour dissiper certains malentendus concernant le mandat du Comité. | UN | وقبل أن أمضي قدماً، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأزيل بعض جوانب سوء الفهم المتعلقة بولاية اللجنة. |
Je dois aller chercher mon fils à 16 h à l'école. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أمضي في الرابعة تماماً لأقلّ ولدي من المدرسة |
Vas-y, Queen D, alias "Pas forcément mon truc". | Open Subtitles | أمضي قدماً أيتها الملكة دي المعروفة بريتش هومي تشيتوس |
- Si je lui avais écrit une lettre... - Vas-y. | Open Subtitles | اذا كتبت لها رساله أمضي في ذلك امي العزيزه |
Je n'ai pas passé plus de 4 jours de suite avec toi depuis mes 10 ans. | Open Subtitles | أنا لم أمضي أكثر من أربعة أيام متصلة معك منذ كنت في العاشرة |
Votre Honneur, eh bien, je vous en prie, Allez-y, rescindez la plainte de facto en procédure pour injonction ultérieure. | Open Subtitles | "يا سيادة القاضي، أرجوك، أمضي وبكل الوسائل أن تلغي عريضة المدعي من أجل الأمر الإحترازي". |
Mais je ne passerai pas une minute avec ce fanatique ignorant,déformé. | Open Subtitles | لكن لن أمضي ولو دقيقة مع تلك المتعصبة الجاهلة |
À l'allure où je vais, celui qui veut franchir deux haies en même temps, il tombe et il devient dernier. | UN | ومن يحاول أن يجتاز حاجزين في وقت واحد بالسرعة التي أمضي بها، فإنه يسقط ويصبح آخر من يصل. |
J'espère avoir les moyens de le poursuivre. | Open Subtitles | آمل أن أحصل على الأسباب، لكي أمضي قدماً للقضاء عليه |
Et peut être qu'il est temps de cesser d'attendre et d'avancer. | Open Subtitles | و ربما حان الوقت لأوقف إنتظاري و أمضي بحياتي |