Mais écoute un peu ça: le jour de la pluie de pétales de rose, | Open Subtitles | تأكّد من هذا، على نفس اليوم الذي أمطر أوراق تويجية وردية. |
Après demain. Une pluie d'enfer sur le califat. | Open Subtitles | بعد يوم الغد أمطر جيش الخلافة جحيما |
Et vous, lancez une pluie de pétales de rose dès qu'ils entrent | Open Subtitles | و أمطر أوراق تويجية اللحظة التي يصل |
Le 29 juin, à 22 h 30, quatre personnes se trouvant du côté libanais ont lapidé un groupe de soldats israéliens stationnés du côté israélien de la porte Phatma. | UN | 29 حزيران/يونيه - الساعة 30/22 أمطر أربعة أشخاص من الجانب اللبناني مجموعة من جنود جيش الدفاع الإسرائيلي المتمركزين على الجانب الإسرائيلي من بوابة فاطمة، بوابل من الحجارة. |
Le 4 juillet, à 15 h 20, 30 à 40 personnes se trouvant du côté libanais ont lapidé des soldats israéliens près de la porte Phatma. | UN | 4 تموز/يوليه - الساعة 20/15 أمطر ما بين 30 و 40 شخصا من الجانب اللبناني جنود جيش الدفاع الإسرائيلي بوابل من الحجارة عبر الحدود بالقرب من بوابة فاطمة. |
- Regarde. Le 20 septembre 1991. Il a plu des pétales de rose pendant presque une heure. | Open Subtitles | إنظر إلى هذا، سبتمبر/أيلول سكولي 20, أمطر أوراق تويجية وردية لتقريبا في السّاعة. |
Fais tomber la pluie. D'accord? | Open Subtitles | أمطر عليهم, حسنا ؟ |
Le 5 juillet, à 15 h 39, 60 personnes se trouvant du côté libanais ont lapidé un groupe de soldats israéliens juste au sud de la porte Phatma, blessant une personne du côté israélien. | UN | 5 تموز/يوليه - الساعة 39/15، أمطر 60 فردا من الجانب اللبناني مجموعة من جنود جيش الدفاع الإسرائيلي جنوب بوابة فاطمة مباشرة بوابل من الحجارة، مما أسفر عن إصابة شخص واحد على الجانب الإسرائيلي. |
Il a beaucoup plu hier soir. | Open Subtitles | يشاهد مثل هو أمطر صعب جدا ليلة أمس. |
Il a plu dessus et tout. | Open Subtitles | وقد أمطر عليه أيضاَ |