"أنا أتسائل" - Translation from Arabic to French

    • Je me demande
        
    • Je me demandais
        
    • Je demande
        
    • Je suis curieuse
        
    Eh bien, Je me demande, alors, devenir l'ami d... d'une des maitresses est peut-être la raison de son égarement. Open Subtitles حسنًا، أنا أتسائل أن تكون صديقة لعشيقة أحدهم ربما هي الطريقة التي ضلّت بيها طريقها
    Maintenant Je me demande si c'était pas une erreur. Open Subtitles الآن أنا أتسائل إن كنت قد ارتكبت غلطة بفعل ذلك
    Il doit avoir la cinquantaine, peut-être des enfants, divorcé, seconde femme, plus d'enfants, et Je me demande, ce qu'il doit penser de lui-même ? Open Subtitles لابد أنه في سن الخمسين، و لديه أولاد مطلق، زوجة أخرى، أطفال أكثر و أنا أتسائل
    Je me demandais si tu voudrais dîner avec moi un de ces jours. Open Subtitles أنا أتسائل فقط إذا كنتِ ترغبين في تناول العشاء معي في وقت ما
    Je me demandais si toi, ou quelqu'un d'autre dans ton bureau, a déjà traversé un divorce en ayant des enfants." Open Subtitles على أي حال . أنا أتسائل إن كنت أو أي أحد بمكتبك
    Je me demande si elle reconnaîtrait qui vous êtes là. Open Subtitles حسناً , أنا أتسائل اذا كانت ستعرف من أنت الان
    Je me demande s'ils ont été modifiés. Pour la relâcher. Open Subtitles أنا أتسائل إنْ كان قدْ تمَّ تحويرها لتقوم بإطلاقها مجدداً
    Je me demande si ce n'est pas le moment de commencer une nouvelle vie autre part. Open Subtitles أنا أتسائل إذا كان الوقت قد حان للبدء من جديد في مكان آخر. شاطئ جميل؟
    Je me demande combien de temps elle a duré ici? Open Subtitles أنا أتسائل كم ستبقى هنا في الخارج ؟
    Pour être honnête, Je me demande si je vais arriver à me marier. Open Subtitles لأكون صريحة أنا أتسائل ما إن كان هذا الزواج بأكمله شيء يمكنني إتمامه
    Je me demande ce que ton système digestif va partager avec nous. Open Subtitles أجل,أنا أتسائل ما الذى سيشاركنا إياه جهازك الهضمى.
    Je me demande ce que nous allons trouver quand je cours à votre image grâce à notre base de données. Open Subtitles أنا أتسائل ما الذي سأجده عندما أبحث عن صوركم في قاعدة بياناتنا
    Ce n'est pas ce qui m'ennuie. Je me demande s'il a déjà travaillé comme cuisinier. Open Subtitles حسنًا , أنا لا أهتم بشأن المال أنا أتسائل فحسب إذا كان قد حصل على وظيفة لطبخ أي شيئ
    Je me demande si j'ai un de ces chiens carlins qui laîche sa propre morve. Open Subtitles أنا أتسائل إن كنت سأحصل على أحد تلك الكلاب التي تلعق مخاطها طوال اليوم
    Je me demande pourquoi vous n'avez pas réglé le problème ? Open Subtitles .. أنا أتسائل .. لما لم تتخذ بعض الخطوات لكي تصحح ما فات ؟
    Je me demande si le proprio, un salaud en faillite, n'a pas monté le coup. Open Subtitles أنا أتسائل اذا كان المتغطرس ابن العاهرة المفلس عجز الذى يملك هذا المنزل ربما لم يرتبها لنفسه
    Je me demande si Mlle Niedermeyer fait toujours la sixième. Open Subtitles أنا أتسائل إذا كانت السيدة ندمير مازالت تعلم الصف السادس؟
    Je me demandais si vous pouviez l'aider à se remettre sur pieds. Open Subtitles و أنا أتسائل إن كنت قادر على مساعدتها للرّجوع الى المسار
    Je me demandais si vous pouviez l'aider à se remettre sur pieds. Open Subtitles و أنا أتسائل إن كنت قادر على مساعدتها للرّجوع الى المسار
    En fait, Je me demandais si moi je peux te faire confiance. Tu me connais depuis 17 ans. Open Subtitles فى الواقع، أنا أتسائل إذا كان بإمكانى الوثوق بكى ؟
    Je demande pourquoi tu n'as pas dit que tu l'avais vu, il y a 3 jours. Open Subtitles أنا أتسائل لماذا لم تخبريهم أنكِ رأيتِه قبل ثلاثة أيام.
    Je suis curieuse de savoir pourquoi vous ne nous l'avez pas dit la dernière fois. Open Subtitles ..أنا أتسائل لماذا لم تتحدث عن هذا الأمر من قبل عندما جئنا هنا المرة السابقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more