"أنا أطلب" - Translation from Arabic to French

    • Je demande
        
    • Je te demande
        
    • J'appelle
        
    • Je commande
        
    • J'exige
        
    • J'ai besoin
        
    • Je vous demande
        
    • je te le demande
        
    • Je vous le demande
        
    Le Procureur : Madame le juge, je souhaite formuler une requête; Je demande que le premier accusé soit expulsé du pays. UN ممثل الادعاء: سعادة القاضي أود أن أتقدم بطلب .. أنا أطلب ترحيل المتهم الأول خارج البلد.
    Et Je demande aux médias de faire leur travail en vérifiant les faits. Open Subtitles أنا أطلب من وسائل الإعلام القيام بعملهم والتحقق من وقائعهم
    Je demande à ceux qui ont fait cette vidéo de l'admettre. Open Subtitles أنا أطلب ممّن أعدّ الفيديو أن يعترف بذلك
    Je te demande d'agir en homme et de faire ce qui doit être fait. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تكون رجل وتفعل ما يجب القيام به.
    Tout le trésor a été pillé. J'appelle un vote de destitution. Open Subtitles أنا أطلب التصويت مرة أخرى علي الإقالة؛
    Je commande à manger et je dis à Connie d'aller se choisir un film dans l'autre pièce. Open Subtitles أنا أطلب بعض المواد الغذائية، وأنا أقول، "كوني، تذهب في غرفة أخرى. "الذهاب انتقاء الفيلم الذي تريد مشاهدة."
    J'exige que vous m'en dîtes plus sur ce tank. Open Subtitles الآن أنا أطلب منك أن تخبرني المزيد عن هذه الدبابة
    Et Je demande à la presse de faire son travail et de vérifier leurs affirmations. Open Subtitles أنا أطلب من وسائل الإعلام القيام بعملهم والتحقق من وقائعهم
    Je rigole ! Je demande car c'est dur de se confesser toutes les deux. Open Subtitles طقوس الإهانة . أنا أطلب لأنه من الصعب أن تكون الاثنان , كرسي الاعتراف
    Je demande juste à le voir une fois. Open Subtitles حتى يستطيع التركيز على مايحاول إنجازه هنا أنا أطلب منك رؤيته مرة واحدة فقط
    Au lieu de ça, Je demande à Charlotte de parcourir chaque bibliothèque présidentielle du pays pour trouver des alliances rares et uniques. Open Subtitles بدلًا من ذلك أنا أطلب من تشارلوت أن تمشط كل مكتبة رئاسية في البلد من أجل خواتم خطوبة نادرة وفريدة من نوعها
    Je demande seulement quelques heures de plus ici. Open Subtitles أنا أطلب منكِ البقاء ساعات قليلة فقط ، اتفقنا ؟
    Je demande une petite partie de la septième flotte. Open Subtitles حسناً، أنا أطلب جزء بسيط من الأسطول السابع.
    Je suis sur le point de faire le plus grand pas professionnel de ma vie, et Je demande à mon meilleur homme de m'aider. Open Subtitles أنا على وشك إتخاذ أحد أهمّ القرارات المهنيّة في حياتي و أنا أطلب من أفضل شخص لدي مساعدتي في ذلك
    Je demande de l'argent, oui. Mais il est trop fier pour l'accepter en cadeau. Open Subtitles أنا أطلب المال، نعم على الرغم من أنه فخور جدا ولن يقبله كمنحة.
    Je te demande de m'aider, mais il ne faut pas regarder de trop près. Open Subtitles أنا أطلب منك مساعدتي و ألا تنظر حيث لا تحتاج النظر
    J'appelle le vôtre. Open Subtitles أنا أطلب مديرك لا مديري
    Je commande juste une pizza. Open Subtitles أنا أطلب بيتزا فقط
    Vous êtes un insolent, J'exige réparation. Open Subtitles سيدى, أنت متنمر وقح و أنا أطلب تسوية الأمر فوراً
    Je Lui demande ce dont J'ai besoin à un moment donné. Open Subtitles ..أنا أطلب منه أن يمنحني ما أحتاجه في اللحظة
    Ceci est une propriété privée. Vous n'êtes plus le bienvenu ici. Je vous demande de partir. Open Subtitles هذه ملكية خاصة ، لم يعد مرحبا بك هنا أنا أطلب منك الرحيل
    je te le demande pour que le vrai meurtrier ne s'en tire pas comme ça. Open Subtitles أنا أطلب منكِ فعل ذلك حتى لا يفلت القاتل الحقيقي من العقاب.
    Je vous en prie, partez. Je vous le demande très poliment... Open Subtitles أرجوكم، فقد غادروا أنا أطلب منكم بجدية، غادروا فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more