"أنا أعرف أنه" - Translation from Arabic to French

    • Je sais que c'est
        
    • Je savais que c'
        
    • Je sais qu'il est
        
    • Je sais que je
        
    • Je savais qu'il
        
    • mais j'aimerais te
        
    Je sais que c'est dur. Redressez le buste autant que possible. Open Subtitles أنا أعرف أنه صعب و لكن باستطاعتكن تدبر هذا
    Je sais que c'est ta douce obsession, actuellement, mais je ne crois pas que tu l'aimes. Open Subtitles أنا أعرف أنه هوسك الخفيف الحالي, لكن لا أعتقد أنكِ تحبينه.
    Je sais que c'est dur à accepter, mais c'est ce qui s'est produit. Open Subtitles أنا أعرف أنه من الصعب قبول هذا لكن هذا الذي حدث
    J'ai cru qu'elles étaient juste dues aux prédateurs mais après avoir examiné le radius de plus près, Je savais que c'était seulement une pièce du puzzle. Open Subtitles اعتقد انها كانت مجرد الافتراس الحيوانية، ولكن بعد فحص دائرة نصف قطرها بشكل وثيق، أنا أعرف أنه كان قطعة واحدة فقط من اللغز.
    Je savais que c'était une supercherie. Open Subtitles أنا أعرف أنه كان عملية احتيال.
    Je sais qu'il est en bonne santé. Je l'ai vu se balader à 22 ans. Open Subtitles حسناً ، أنا أعرف أنه صحي لقد رأيته ، عمره 22 و يمشي بجواري
    Je sais que je n'ai aucune expérience, mais j'ai suivi cette formation et je suis prêt à faire de mon mieux. Open Subtitles أنا أعرف أنه ليس لدي خبرة ولكني حصلت على الدورة التدريبية وسوف أعمل بكامل جهدي
    Ce n'est pas drôle. Je sais que c'est dur à croire, mais réfléchis. Open Subtitles أنا أعرف أنه من الصعب تصديق ولكن حاولى ربط الأحداث مع بعضها
    Je sais que c'est pour l'avenir de Hope, mais je m'inquiète de qui changera ses couches ce soir. Open Subtitles هو شعري الطويل وأردافي الضعيفة حسناً أنا أعرف أنه لمصلحة هوب
    Je sais que c'est vraiment difficile de rencontrer des mecs en ce moment .. Open Subtitles أنا أعرف أنه من الصعب مقابلة الشباب هذه الأوقات
    Je sais que c'est dur pour toi, ces déplacements incessants. Open Subtitles .. أنا أعرف أنه من الصعب عليك التنقل
    Je sais que c'est dur, mais patiente encore un peu. Open Subtitles أنا أعرف أنه أمر صعب لكن كوني صبورة
    C'est lui. Je sais que c'est lui. Il est revenu! Open Subtitles هذا هو، أنا أعرف أنه هو لقد عاد
    Je sais que c'est toi, imbécile. Open Subtitles أنا أعرف أنه أنت، أيها السخيف.
    Je savais que c'était la derniére fois qu'on se voyait. Open Subtitles أنا أعرف أنه كانت آخر مرة نحن وأبوس]؛ د من أي وقت مضى نرى بعضنا البعض.
    Je savais que c'était vrai. Open Subtitles أنا أعرف أنه كان صحيحا.
    Je savais que c'était toi. Open Subtitles أنا أعرف أنه كان لك.
    Je sais qu'il est très difficile de ne pas parler politique en ce moment crucial pour le pays et pour nous tous. Open Subtitles و أنا أعرف أنه من الصعب جداً عدم التحدث عن السياسة في هذا الوقت الحساس بالنسبة للبلد و بالنسبة لنا جميعا
    Ecoutez, Je sais qu'il est en quarantaine, mais c'est aussi un patient. Open Subtitles اسمع , أنا أعرف أنه تحت الحجر الصحي ولكنه أيضاً مريض
    Je sais que je ne peux toujours pas intervenir, mais faites-moi savoir quand il sera ici. Open Subtitles مهلاً، أنا أعرف أنه لا يمكننى إذاره الأستجواب، ولكن أبقينى على علم عنما يأتوا هنا
    Si Lena était méchante, Je savais qu'il faudrait peu de temps pour que tu viennes la libérer. Open Subtitles أنا أعرف أنه كان فقط مسألة وقت قبل أن ظهر لاطلاق سراحها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more