"أنا أعلم أنك" - Translation from Arabic to French

    • Je sais que tu
        
    • Je sais que vous
        
    • Je te connais
        
    • Je vous connais
        
    • Je sais que t'es
        
    • Je savais que tu
        
    • Je le sais
        
    • Je sais que t'as
        
    Je sais que tu ne l'emmènes pas au restaurant et au cinéma en premier. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تأخذها . إلى عشاء أو فلم أولا
    Et qui donc va engendrer plein de paperasses, ce que Je sais que tu détestes. Open Subtitles وبالتالي سيكون لدينا طناً من العمل الكتابي الذي أنا أعلم أنك تكرهه.
    Je sais que tu as fait face à beaucoup de choses, mais, je connais un endroit qui pourrait t'aider. Open Subtitles أنا أعلم أنك قد تم التعامل مع الكثير، ولكن، أم، وأنا أعلم مكان قد تساعدك.
    Je sais que vous faites ça pour sauver votre femme. Open Subtitles أنا أعلم أنك تفعل هذا الأمر لانقاذ زوجتك
    Je sais que vous n'aimez pas le feu, mais si vous ne le faites pas... Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تحب النار ولكن إذا لم تفعلها بطريقة جيدة
    Je sais que tu me désire. Je sais que tu veux être avec moi. Open Subtitles أنا أعلم أنك تريدني أنا أعلم أنك تريد أن تكون معي
    Je sais que tu penses que je suis un monstre, Henry. Open Subtitles أنا أعلم أنك يجب أن تعتقد أنني وحش، هنري.
    Je sais que tu veux le meilleur pour Travis, chéri. Open Subtitles أنا أعلم أنك في القلب مصلحة ترافيس، والعسل.
    Je sais que tu es blessé et que tu es inquiet pour ton frère. Open Subtitles أنا أعلم أنك تتألم. أنا أعلم أنك تشعر بعمق عن أخيك.
    Je sais que tu peux te débrouiller toute seule, mais si tu dois avoir des problèmes, je veux être là quand ça arrivera. Open Subtitles أنا أعلم أنك يمكنك أن ترعى نفسك، ولكن إذا حصلت مشكلة قادمه أريد أن أكون هناك عندما يحدث.
    Je sais que tu es excité, mais pourquoi continuer à chanter cette horrible chanson ? Open Subtitles أنا أعلم أنك متحمس لكن لماذا تستمر فى غناء هذه الأغنية الرديئة؟
    Je sais que tu veux m'aider, mais je n'ai besoin que d'herbes à présent. Open Subtitles أنا أعلم أنك تودين المساعدة ولكننى لا أحتاج لشىء سوى الأعشاب
    Je sais que tu peux jouer un très bon mari! Open Subtitles أنا أعلم أنك تستطيع تمثيل دور الزوج الرائع
    Je sais que tu veux être un combattant, mais tu as beaucoup à apprendre. Open Subtitles أنا أعلم أنك تُريد أن تَكون مُقاتل ولكن هُنالك الكثير لتتعلمه
    Enfin, Je sais que vous collaborez, mais est-ce que vous collaborez? Open Subtitles أعني، أنا أعلم أنك المتعاونة، ولكن هل أنت التعاون
    Vous savez, Je sais que vous ne voulez pas entendre cela, mais il ne faudrait pas que beaucoup de travail pour transformer ce den dans une pépinière. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أعلم أنك لا تريد أن تسمع هذا، لكنها لن تأخذ ذلك الكثير من العمل لتحويل هذا دن في الحضانة.
    Je sais que vous avez tiré cordes pour me mettre dans le test bêta. Open Subtitles أنا أعلم أنك سحبت خيوط للحصول على لي في الاختبار التجريبي.
    Baissez votre garde, Tribeca. Je sais que vous êtes solitaire. Open Subtitles خفي أسلوبك الدفاعي، تريبيكا أنا أعلم أنك وحيدة
    Et j'aimerais que tu n'y ailles pas, mais Je te connais trop, donc je ne vais pas te demander de rester. Open Subtitles وأتمنى أن لا تذهب، ولكن أنا أعلم أنك أفضل، حتى وأنا لن أن أسألك البقاء.
    Je vous connais et Sam conçu le protocole de sécurité JD-X. Open Subtitles أنا أعلم أنك وسام مصممة البروتوكول الأمني JD-X.
    Je sais que t'es pas là pour avoir de mes nouvelles et compromettre ma convalescence avec du bourbon de 1er choix. Open Subtitles ارت : حسناً أنا أعلم أنك لم تأتي هنا فقط لتطمئن على حالتي
    Je savais que tu reviendrais pour ton père juste comme tu l'as déjà fait. Open Subtitles أنا أعلم أنك كنت ستعود للمولك مثلما فعلت من قبل
    Je le sais bien. Open Subtitles نعم، أنا أعلم أنك لم يكسر في أي من تلك السيارات.
    Je sais que t'as triché pour gagner le voyage à Cabo cette année. Open Subtitles أنا أعلم أنك زورت السحب للفوز برحلة إلى مكتب كابو هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more