"أنا أنظر" - Translation from Arabic to French

    • Je regarde
        
    • Je vois
        
    • Je cherche
        
    • devant moi
        
    • Je suis devant
        
    • yeux
        
    • J'examine
        
    • J'ai regardé
        
    Je regarde et Je vois de la bave sortir du coin de sa bouche. Open Subtitles أنا أنظر إلى أسفل، سال لعابه والقرف الخروج جانب من فمها.
    Je regarde toujours là où vont mes pieds, mais tu regardes toujours en haut. Open Subtitles أنا أنظر دائماً إلى قدمي حينما أمشي ولكنك تنظر للأعلى دائماً
    Je regarde les dégâts à la télé. Comment ont-ils pu savoir ? Open Subtitles أنا أنظر للحطام على التلفاز الآن كيف تمكنوا من معرفة ذلك حتّى؟
    Je regarde vers l'avenir et ce que Je vois c'est toi qui me lances le bébé et qui t'enfuies à Paris. Open Subtitles أنا أنظر إلى الطريق و ما أراه أنت تتركي لي الطفل وتهربين إلى باريس
    Je cherche aussi, mais partir devient de plus en plus difficile. Open Subtitles أنا أنظر أيضاً، لكن القفز من هذه السفينة بات أصعب بكثير
    Je regarde tes infos perso embarrassantes. Open Subtitles أنا أنظر إلى معلوماتك .الشخصية المُحرجة جداً
    Je regarde les calculs, et je pense qu'on peut fabriquer l'appareil entre huit et dix pour-cent plus petit. Open Subtitles أنا أنظر لهذه الحسابات وأعتقد أنه بإمكاننا تصغير الجهاز لدرجة أقل تتراوح بين ثمانية وعشرة
    Je regarde les images satellite de ces montagnes en hiver. Open Subtitles أنا أنظر إلى صور القمر الصناعي لهته الجبال في الشتاء
    Les gars, Je regarde le réseau routier de la ville en ligne. Open Subtitles يا رفاق، أنا أنظر إلى شبكة المدينة على الإنترنت
    Je regarde les véhicules d'avant et rien d'extraordinaire sur eux ou leur proprio. Open Subtitles أنا أنظر إلى السيارات في وقت سابق و لا شىء إستثنائي بخصوصهم أو مالكيهم.
    Je regarde autour de moi et je me rends compte qu'après ce soir, tout le monde sera parti. Open Subtitles رائع. أنا أنظر حول أنحاء ..الغرفة و أدرك أن بعد هذه الليلة الجميع سوف يرحل
    Maintenant, Je regarde cette page blanche et je sais à peine quoi faire. Open Subtitles الآن، أنا أنظر إلى هذه الصفحة فارغة وأنا بالكاد أعرف ماذا أفعل
    Je vois comment les choses se font. Open Subtitles أنا أنظر إلى الطريقة التي تتم بها الأمور
    Je vois le bon côté, mais je confirme qu'il y a un mauvais côté. Open Subtitles أنا أنظر إلى الجانب المشرق، ولكني اعترف بحقيقة أن هناك جانب مظلم
    Ce que Je vois c'est une avocate qui a repoussé l'audience deux fois. Open Subtitles ما أنا أنظر أليه هو المدعي العام الذي قام بتأجيل جلسة الأستماع للأفراج بالكفالة مرتان
    - Je vous regarde, et Je vois une force incroyable. Open Subtitles أنا أنظر إليك و أرى قوة لا تصدّق
    Je cherche l'enfant du mec sur la cour de récréation. Open Subtitles أنا أنظر إلى ابن ذاك الرجل في ساحة المدرسة
    J'ai devant moi une étiquette dangereuse avec une chaîne de génome dessus. Open Subtitles أنا أنظر إلى ملصقة للخطر مع سلسة للجينوم فوقها.
    Je suis devant ton pêle-mêle, et Je vois une photo de toi avec un gars qui doit être Curtis Booker. Open Subtitles أنا أنظر للوحتك وهناك صورة لكِ... تجلسين بجانب رجل وأظن بأن هذا الرجل قد يكون كارتز بوكر
    Je pose mes yeux sur cette île et je savoure ce qui va suivre... Open Subtitles أنا أنظر الى هذه الجزيرة و أنا أتذوق لما هو آت
    Je ... J'examine la situation, tout comme toi. Open Subtitles حسناً , أنا أنظر إليها , و كذلك الحال بالنسبة إليك
    J'ai regardé les infirmes, j'ai vu leur maladie, leur cancer. Open Subtitles أنا أنظر على الواهنين و أرى أمراضهم سرطانهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more