"أنا فقط لا" - Translation from Arabic to French

    • J'ai pas
        
    • mais je ne
        
    • Je n'ai juste pas
        
    • je ne suis pas
        
    • J'ai juste pas
        
    • ne m'
        
    • Je n'y
        
    • Je ne veux
        
    • Je peux pas
        
    • je n'ai pas
        
    • J'ai du mal à
        
    • C'est juste que je
        
    J'ai pas envie d'attirer l'attention sur le fait que je suis la fille du patron. Open Subtitles أنا فقط , لا أريد توجيه الأضواء نحو وجهي لأني إبنة الرئيس
    Je me souviens de lui, mais je ne me rappelle pas... avoir percuté cet enfoiré. Open Subtitles أنا أتذكره, أنا فقط لا أستطيع تذكر أنني دهست ابن العاهرة ذلك.
    Je n'ai juste pas envie de perdre les Nationales à cause de toi. Open Subtitles أنا فقط لا أشعر بأن نخسر الناشينولز بسببك
    Non, je ne suis pas surpris, je ne comprends pas ce que vous dites. Open Subtitles ..كلا, أنا لست متفاجئاً . أنا فقط لا أفهم ما قصدك
    Ouais, j'ai juste... pas envie qu'il se fasse malmener. Open Subtitles نعم، حسنا، أنا فقط لا أحب رؤيته الحصول على دفع حولها.
    J'ai pas envie de ressembler à ces affreux personnages de films qui se lamentent sur leur passé sur fond de violons. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أكون أحد تلك الشخصيات المرعبة التي تفشي كل أسرارها عندما يخفق قلبها
    J'ai pas... de chance. Open Subtitles أنا فقط لا يمكن ان أحصل على فرصة أنا فقط لا يمكنني الفوز بها
    J'ai pas envie que tu me filmes si tu le fais avec toutes les filles. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أصنع واحدة من هذه الشرائط إذا كان هناك شيء تفعله مع كل فتاة
    Bien sûr que si. mais je ne le vois pas. Open Subtitles بل لديها مستقبل .أنا فقط لا أستطيع رؤيته
    Désolé, vous êtes un type génial, mais je ne peux pas perdre mon appart'. Open Subtitles أنت حقا رجل عظيم، أنا فقط لا أستطيع فقد شقتي الخاصّة.
    Je savais que la grossesse créerait des sautes d'humeurs incontrôlables mais je ne pensais pas que ça viendrait de toi. Open Subtitles انظري، كنت أعرف أن الحمل يأتي مع بعض الجنون في تقلب المزاج أنا فقط لا أعتقد أنها ستكون لك
    Je n'ai juste pas envie que les gens me disent que je peux avoir un autre bébé. Open Subtitles أنا فقط لا أريد من أحد أن يخبرني أنه يمكنني الحصول على طفل آخر
    Je n'ai juste pas envie de voir mon ami faire une terrible erreur. Open Subtitles أنا فقط لا أريد رؤية صديقى يخطأ خطأ فظيع
    Je n'ai juste pas envie que tu te lances dans... Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن ترفعي من نفسك كثيراً
    Je vous ai dit que je ne suis pas fou, Je suis indifférent, correct ? Open Subtitles لقد قلتُ لك أنني لست غاضباً أنا فقط لا أبالي ، حسناً؟
    Non, J'ai juste pas envie que tu vomisses sur mes histoires. Open Subtitles لا، أنا فقط لا أريد منك تهب قطع جميع أنحاء قصصي الجميلة.
    J'ai dû faire un blocage, je ne m'en rappelle pas. Open Subtitles وأنا أمّا حَجبتُه، أَو أنا فقط لا أَتذكّرُ.
    J'ai un vrai travail. Je n'y suis juste pas vraiment douée. Open Subtitles لدىّ وظيفة حقيقية أنا فقط لا أبدى جيداً فيها
    Je ne veux juste pas de regarder perdre ton intégrité pièce par pièce, avec chaque compromis, chaque accord anonyme. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أشاهدك تخسر نزاهتك شيئاً فشيئاً بكلُّ تسوية, وبكلّ اتفاقٍ سرّي
    Je peux pas m'empêcher de penser que vous deux avez quelque chose de plus, et je ne pense pas que tu t'en rendes compte. Open Subtitles أنا فقط لا أقدر على أن لا أشعر أن بينكما شيئاً أكثر من الصداقة,ولا أظن أنكِ تدركينه حتى
    je n'ai pas beaucoup de monde qui passe en ce moment. Open Subtitles أنا فقط لا أحظي بالكثير من الزوار هذه الفترة
    J'ai du mal à imaginer des gens avaler volontairement une bactérie. Open Subtitles أنا فقط لا أرى أشخاصاً يبتلعون البكتريا عن عمد
    C'est juste que je rencontre peu de gens qui ne bossent pas pour le gouvernement. Open Subtitles أنا فقط لا أقابل الكثير من الأشخاص اللذين يعملون في الحكومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more