"أنا لا أعتقد" - Translation from Arabic to French

    • Je ne pense pas
        
    • Je ne crois pas
        
    • Je crois pas
        
    • Je doute
        
    • Je n'
        
    • m'étonnerait
        
    • Je pense pas que
        
    Je ne pense pas qu'on ait le temps pour ça. Open Subtitles أدريان, أنا لا أعتقد أنه لدينا الوقت لهذا
    Je ne pense pas qu'il comprenne vraiment ce que je fais. Open Subtitles أتعلم,أنا لا أعتقد أنه يفهم ما أقوم به حقا
    Je ne pense pas que vous allez me tirer dessus. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك ستقوم بإطلاق النار عليّ.
    Je ne crois pas que vous nous serez encore utile. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنكِ لن تساعدينا بعملنا صحيح..
    En fait, Je ne crois pas que vous ne deviez vous inquiéter sur ce point. Open Subtitles في الواقع، أنا لا أعتقد أنك سوف تحتاجى للقلق من هذه الجهة
    Je ne pense pas que ça fasse de moi un parent hélicoptère de vouloir protéger ma fille d'une agression. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه يجعل لي طائرة هليكوبتر الوالد تريد حماية ابنتي من التعرض للاعتداء.
    Je ne pense pas que nous sommes aller s'échapper de ceci. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا الذهاب إلى الهروب من هذا.
    Daphne, Je ne pense pas que la médecine soit le bon truc pour toi. Open Subtitles دافني، أنا لا أعتقد أن الطب هو الطريق الصحيح بالنسبة لك.
    Je ne pense pas que nous avons ce genre de temps. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن لدينا هذا النوع من الوقت.
    J'ai pas mal de raisons de détester ton mari, mais malgré tout, Je ne pense pas qu'il se dit ça. Open Subtitles إسمعي، لدي الكثير من الأسباب لكي أكره زوجك. ولكن حتى أنا لا أعتقد أنه سيقول هذا.
    Je ne pense pas que la réception soit vraiment bonne ici. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن حفل الاستقبال هذا جيد هناك.
    Je ne pense pas que cela soit nécessaire pour nous d'impliquer la compagnie d'assurance. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه من ضروريُ أن نقحم شركات التأمينَ بذلك.
    Je ne pense pas que Lex aurait été gêné de te voir en lingerie. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأن ليكس وضع صورة لكي في ملابسك الداخلية
    Je ne pense pas que ça soit si facile, Andy. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأن الأمر بهذه السهولة، اندي
    Je ne crois pas que votre famille ignore ce qu'il se passe dans les parages. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن الكثير يحدث هنا بدون ألا تعلم عائلتك بشأنه.
    Mais je dois dire, Je ne crois pas avoir jamais rencontré quelqu'un... qui soit si passionné de se joindre à notre personnel d'entretien. Open Subtitles لكن يجب أن أقول، أنا لا أعتقد أنني قابلت شخص.. هو عاطفي جداً حول الأنضمام الى موظفوننا الوصائيون
    Je ne crois pas que tu saches ce que tu cherches. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنك تعلم عن ماذا تبحث أحضروه
    Edmund, Je ne crois pas que tu sois inutile ou stupide. Open Subtitles إدموند أنا لا أعتقد أنك عديم النفع أو غبي
    Je ne crois pas que vous savez à quel point. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنكِ تعرفين مقدار مساعتكٍ لي
    Terry, Je crois pas que ce soit une bonne idée. Open Subtitles تيري، أنا لا أعتقد هذه فكرةُ جيّدة جداً.
    Je doute qu'il ne faille entrer dans les détails. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا بحاجة للذهاب على التفاصيل المروعة.
    Je n'aurais pas cru, que vous, un homme intelligent croirait à ces superstitions idiotes. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن زميل ذكي مثلك سيصدق هذه الخرافات المتعفنة
    ça m'étonnerait qu'il soit venu dissuader Klorel de sortir de là. Open Subtitles أنا لا أعتقد لمدّة ثانية أنه سيأتى لمناقشة الأمر هنا
    Je pense pas que ça soit la chose évidente à faire. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا الشيء الواضح أن تفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more