Je ne sais pas pourquoi je me bagarre autant avec Ellen. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا قبلت بتلك المنافسة مع ألين |
Lydia, qu'y a-t-il ? Je ne sais pas pourquoi j'attendais quelque chose de Rosie. | Open Subtitles | ليديا ما الخطب؟ أنا لا أعلم لماذا توقعت شيئا من روزى |
Je ne sais pas pourquoi certaines personnes reviennent et d'autres non. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا يعود بعض الناس والبعض الأخر لا |
Je sais pas pourquoi tu veux qu'il soit jaloux. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا تحاولينَ .جاهدةً في إثارةِ غِيرتِه |
Pourquoi tu en fais tout un plat ? | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا تفعلين من هذا مشكلة كبيرة |
J'ignore pourquoi tu me mets si mal à l'aise. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا تشعرني بعدم الإرتياح لانس. |
Je ne sais pas pourquoi je me suis déchargé sur toi comme ça. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا بدأت أعبر عن مشاعري مثل هذا |
Je ne sais pas pourquoi, mais il a dit qu'il faisait ça pour une certaine Mary. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا .. لكنه قال أنه فعل ذلك من أجل واحده تدعى ماري |
Je ne sais pas pourquoi nous devons en rediscuter. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا علينا أن نخوض هذا النقاش مجدداً |
Ecoutez, Garde forestier, Je ne sais pas pourquoi vous me questionner à propos de ça. | Open Subtitles | انظر أيها الحارس أنا لا أعلم لماذا تسألني عن هذا؟ |
Je ne sais pas pourquoi tu réagis comme ça avec Adra. | Open Subtitles | يا ريمي.أرجوك إنظر.أنا.. أنا لا أعلم لماذا كل هذا الأمر مع إيدرا |
Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai l'impression que Turk et Carla sont en colère contre moi. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا لكنني أشعر أن تورك و كارلا منزعجين مني. |
Je ne sais pas pourquoi on n'y a pas pensé avant. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا لم نفكر في ذلك من قبل؟ |
Et au fait, non, Je ne sais pas pourquoi ces nounours étaient dans un bus. | Open Subtitles | مثل اصطدام حافلة وقبل أن تسأل.. لا، أنا لا أعلم لماذا كانت الدببة على الحافلة |
Je ne sais pas. pourquoi je préfère m'en prendre à toi... plutôt qu'avouer que tu me manques. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ، حسنا ؟ أنا لا أعلم لماذا أفضل أن أوبخك على أن أقول لك أني مشتاق لك |
Je ne sais pas... pourquoi je te crie dessus pour ne pas faire partie de ma vie... au lieu... d'admettre que je ne sais pas comment faire partie de la tienne. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا اصرخ عليك لأنك لست في حياتي بدلا من |
Bien, Je ne sais pas pourquoi il est là, mais tu ferais bien de venir avec moi. | Open Subtitles | حسنا , أنا لا أعلم لماذا هو هنا لكن من الأفضل أن تأتي معي |
Et Je ne sais pas pourquoi je souriais, car il n'y a rien de drôle. | Open Subtitles | و أنا لا أعلم لماذا كنت أبتسم لأنه ليس هناك شئ مضحك بشأن هذا |
Je sais pas pourquoi ils veulent me tuer. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا يريدون قتلي، أيضاً |
Je sais pas pourquoi je le laisse toujours me blesser. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا أتركه يؤذينى دائماً |
Pourquoi tu en fais autant, tu l'as trompée tant de fois... | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا تضخم بهذا الأمر, لقد خنتها في العديد من المرات |
J'ignore pourquoi tu fais ce que tu fais, Burt. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا تفعل أي شيء تفعله,يا"بيرت". |