Bon, Je ne sais pas ce qu'est la confrérie Koshka, mais ça semble mauvais. | Open Subtitles | حسناً, أنا لا أعلم ما هي منظمة كوشكا لكنها تبدو خطيرة |
- Je ne sais pas ce qu'il se passe ici, mais ça n'a rien a voir avec moi. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي يدورُ هنا ولكن لا دخل لي بما يجري. |
- Je ne sais pas ce qui lui prend. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما مشكلة هذا الرجل , لكنه خارج عن السيطرة |
Je sais pas. Y a quelque chose, mais Je sais pas quoi. | Open Subtitles | لست أعلم ، شيئ ما أنا لا أعلم ما هو فحسب |
J'ignore ce qu'est la rétroconception. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما هي الهندسة العكسية |
Je sais pas ce qu'il y a dans ce sang, mais on doit rester loin de tout ça. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما يحويه ذلك الدم، ولكن علينا أن نبقى بعيدان عنه. |
Je sais pas ce qui est pire, son manque d'expérience militaire ou sa folie des grandeurs. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الأسوء أهو ضعف خبرته العسكرية أم جنون العظمة لديه |
Elle n'est pas diabolique. Mais Je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | إنها ليست شيطانية، أنا لا أعلم ما عليّ فعله فحسب |
Je ne sais pas ce que c'est, mais elle ne va pas l'aimer plus que le Walkman cassette que je lui ai trouvé. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما هذا لكنه لن يعجبها أكثر من مشغل أشرطة الكاسيت ألذي أحضرته لها |
Je sais pas ce qui est bon pour moi, Je ne sais pas ce qui est mal pour moi. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما هو الأمر الصائب لي أنا لا أعلم ما هو الأمر الخاطئ لي |
"Je ne sais pas ce que demain nous réserve mais prends bien soin de toi." | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما يخبئه الغد, ولكن اعتني بالأمر |
Je ne sais pas ce que Strong t'a dit, mais... | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي قاله سترونج لكي ولكن |
Mais si vous continuez, Je ne sais pas ce que sera notre destin. | Open Subtitles | ولكن إن مررت بهذا الآن أنا لا أعلم ما يخبأه لنا القدر |
Je ne sais pas ce que vous voulez, mais vous vous trompez. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما تنوون إليه ، لكنني أعتقد أنكم أخذتم الفكرة الخطأ |
Je ne sais pas ce que vous essayez de faire... | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما تحاول فعله، لكنني لم أكن.. |
Kinsey est nostalgique depuis son déclin? Ecoutez, Je ne sais pas ce que... Walter? Je veux que vous nous fassiez confiance. | Open Subtitles | هل أخذ كينزى تذكارا من هنا ؟ يا رفاق ، أنا لا أعلم ما والتر ؟ |
Je ne sais pas ce que vous en pensez, mais j'en ai assez de ce type. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما موقف بقيتكم فى هذا الأمر لكننى نفد صبرى مع هذا الرجل |
Je ne sais pas ce qui se passe ici, mais ce n'est pas toi, littéralement. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي يحصل هنا لكن هذه ليست أنت ، حرفياً هل تمزح ؟ |
Je ne sais pas ce qui c'est passé, donc je ne sais pas si cette personne est importante ou non. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماذا حدث لذلك أنا لا أعلم ما صلة هذا الشخص |
Je ne sais pas ce que je fais, okay ? | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي أفعله حسناً ؟ |
Je sais pas quoi faire. J'adore la chorale. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما أفعل أنا أحب نادي قلي |
J'ignore ce qu'il pense en ce moment. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي يفكرُ به الآن. |
Je sais pas ce qu'il fait de ces putains de journées mais... mais chaque fois que je l'appelles, il dort. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما يفعلهُ أغلب الوقت من المفترض انه يعمل على أنشاء فرقه أستعراضيه ويعمل في قسم القفازات "في متجر "بارني |
Je sais pas ce qui arrive à cette ville et je sais pas non plus ce qui arrive à mon fils. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي يحدث في هذه البلدة ولا أعلم أيضاً ما الذي يحدث مع ولدي |
Je ne sais pas quoi faire. Dis-moi quoi faire. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما عليّ فعله يا صغيرتي أخبريني بما يجب عليّ فعله. |