"أنا لن أذهب" - Translation from Arabic to French

    • Je ne vais
        
    • Je n'irai pas
        
    • Je n'y vais pas
        
    • Je ne pars pas
        
    • Je n'irais pas
        
    • Je ne viens pas
        
    • Je ne partirai pas
        
    • Je vais pas
        
    • J'irai pas
        
    • J'y vais pas
        
    Ecoutez, Je ne vais nulle part, alors. Si vous voulez que je vous lâche les baskets... Open Subtitles أنظرى، أنا لن أذهب إلى أي مكان، إذن لو أردتى أن تتخلصى منى
    Si vous voulez en parler, Je ne vais nulle part. Open Subtitles إذا كنت ترغبى في التحدث أنا لن أذهب إلى أي مكان
    Je ne vais nul part. Open Subtitles تحاول أن تقلبها لي مره أخرى؟ أنا لن أذهب لأي مكان
    Contrairement à toi, s'ils m'enferment, Je n'irai pas dans une prison pour délits mineurs. Open Subtitles حسناً عكسك انت عندما يرموني بعيداً أنا لن أذهب إلى قبة السجن
    Non, Je n'y vais pas "pour 1974". C'est la bonne année. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى الرقم 1974 أنهُ الرقم الحقيقي 1974.
    Il doit avoir prit des amphét'ou des sels de bain ou quelque chose. - Très bien, va lui tirer dessus - Je ne vais pas là-bas. Open Subtitles حسنا, إذهب وأطلق عليه النار أنا لن أذهب الى هناك
    Je ne vais actuellement nul part attaché à tout ça,mais... Open Subtitles في الواقع أنا لن أذهب إلى أي مكان و أنا متصلة بهذا كله لكن
    Je ne vais pas à Malibu parce que t'es accro à une bimbo. Open Subtitles أنا لن أذهب لماليبو لمجرد أنك مُتعلقاً بتلك الحمقاء الجميلة
    Je ne vais pas chez vous, n'y pensez pas... Open Subtitles أنا لن أذهب معك للمنزل فلا تفكّر حتى في الأمر.
    Je ne vais pas à l'université. Tu n'en as pas besoin ? Open Subtitles أنا لن أذهب إلى الجامعة. ألا تشعر أنك بحاجةٍ إلى ذلك؟
    Je ne vais nul part avec cet homme. Non. Open Subtitles ـ أنا لن أذهب لأي مكان مع ذلك الرجل ـ لا
    Connor était une cible facile, mais moi Je ne vais nulle part. Open Subtitles كونور كان هدفاً سهلاً، لكن أنا لن أذهب لأي مكان.
    Mon chéri, tu n'as pas à t'inquiéter. Je ne vais nulle part. Open Subtitles حبيبي، ليس لديك شي لتقلق حوله أنا لن أذهب إلى أي مكان
    Je n'irai pas en Chine. Ils vont m'arrêter. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى الصين سوف يلقون القبض علي
    A votre place , Je n'irai pas là sauf si vous voulez être accusé d'être son petit-ami . Open Subtitles .أنا لن أذهب إلي هناك إلا إذا كُنتِ تريدِ أن يتم إتهامك بكونك صديقها الحميم
    Je n'irai pas, pourquoi tu ne viendrais pas ici ? Open Subtitles أنا لن أذهب لماذا لا تأتي هنا بدلا من ذلك؟
    - Non, Je n'y vais pas. Open Subtitles لا أنا لن أذهب أنتى لا ما ذلتى لا تستمعين إلى كلامى
    Je n'y vais pas, alors Je ne vais pas les organiser. Open Subtitles أنا لن أذهب ناهيكِ عن التخطيط لها
    Donc Je ne pars pas avant d'avoir fouillé cet endroit. Open Subtitles لذا أنا لن أذهب حتى أفتش هذا المكان
    Je n'irais pas jusque là. Open Subtitles حسنا، أنا لن أذهب إلى هذا الحد
    - Je ne viens pas? Open Subtitles أنا لن أذهب معك؟
    Je ne partirai pas, alors, s'il te plaît, sors. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان، لذا أرجوكِ اخرجي.
    Premièrement, crétins, Je vais pas me coucher, il est 19 h 45. Open Subtitles . نعم , أنتَ كذلك أوكي , في بداية الأمر , أيها الأحمقان . أنا لن أذهب الى النوم . انها الساعة 7:
    Ammi, J'irai pas à l'école sans lunettes. Open Subtitles أمي ، أنا لن أذهب إلى المدرسة دون نظارة لماذا؟
    J'y vais pas. Je rentre chez moi. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى منشئة إعادة التأهيل سأذهب إلى المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more