"أنا واثقة" - Translation from Arabic to French

    • Je suis sûre
        
    • Je suis sure
        
    • Je suis certaine
        
    • je suis sûr
        
    • j'en suis sûre
        
    • sûrement
        
    • Je suis sur
        
    • Je parie
        
    • je suis presque sûre
        
    Ecoute, Je suis sûre que tu seras bien avec Robyn et l'équipe de soutien. Open Subtitles أنا واثقة أنك ستكون على ما يرام مع روبين والطاقم المساعد
    Je suis sûre que ta mère te l'a beaucoup répété. Open Subtitles أنا واثقة أنّكِ سمعتها مرّاتٍ عديدة مِنْ والدتك
    Je suis sûre qu'il est quelque part à faire des bêtises. Open Subtitles أنا واثقة أنه بمكان ما يشارك بإحداث بعض الأذى
    Je suis sure que nous serons capable de trouver un arrangement. Open Subtitles أنا واثقة أننا سنتوصل إلى حل يرضي كلا الطرفين.
    Je suis certaine de pouvoir en découvrir beaucoup plus maintenant que je consacre tout mon temps à ce dossier. Open Subtitles و أنا واثقة أنه يمكنني اكتشاف المزيد بمَ أنني أسخر وقتي كله لهذه القضية الآن
    Je suis sûre qu'elle fera la même chose ce soir. Open Subtitles أنا واثقة من أنها ستفعل نفس الشئ الليلة.
    Je suis sûre que vous connaissez les caprices de l'amour. Open Subtitles أنا واثقة أن أهواء الحب ليست غريبة عليك.
    Je suis sûre de pouvoir apprendre beaucoup de vous, Docteur. Open Subtitles أنا واثقة بأنني سأتعلم منك الكثير يا دكتور
    Miss Pole, Je suis sûre que vous voudrez faire de même. Open Subtitles آنسة بول , أنا واثقة أنك ستفعلين نفس الشئ
    Inspecteur, je n'ai pas tous les tenants et les aboutissants, mais Je suis sûre qu'il n'est pas un baron de la cocaïne. Open Subtitles أيها المحقق، لا أعلم بالضبط ما يحدث هنا لكن أنا واثقة أن هذا الرجل لا يغرق الشوارع بالكوكايين
    Je suis sûre qu'elle est juste en colère et qu'elle rentrera une fois calmée. Open Subtitles حسناً، أنا واثقة أنها مستاءة فحسب، وستعود للمنزل بعد أن تهدأ.
    Je suis sûre qui dès qu'ils la contacteront je serai... Open Subtitles أنا واثقة بأنه بمجرد وصولنا إليها هذا سريري
    Mon ange, Je suis sûre que ce restaurant va être magnifique. Open Subtitles عزيزتي، أنا واثقة من أن هذا المكان سيكون رائعاً
    Et Je suis sûre que ça ne sera pas rasoir. Open Subtitles أنا واثقة أنّنا سنخوض أكثر من مغامرة خطيرة
    Je suis sûre que ces mains ont ôté beaucoup de vies. Open Subtitles أنا واثقة أن تلك الأيدي قد سلبت العديدين حيواتهم
    Je suis sûre que vous avez connu une aventure avec un jeune homme ? Open Subtitles أنا واثقة بأنكِ وجدت ما تستحقينه من حب مع أحد النبلاء
    Je suis sure qu'elle était terrorisée, mais c'est une fille solide, Open Subtitles أنا واثقة أنها كانت مرتعبة لكنها فتاة قوية
    Je suis certaine que cette histoire ne sera même pas abordée pendant le dîner. Open Subtitles أنا واثقة ان هذا السؤال لن يُطرح على العشاء
    Mais si vous mettez l'arme à feu, je suis sûr que nous pouvons le résoudre. Open Subtitles لكن إذا وضعت ذلك السلاح بعيداً أنا واثقة من كوننا نستطيع الوصول إلى حل
    Oh ! Mon Dieu ! J'aurai une attaque, j'en suis sûre. Open Subtitles يا إلهي، سأصاب بتشنجات عصبية أنا واثقة من هذا
    Je ne voudrais sûrement pas que quelqu'un fouille dans mon esprit. Open Subtitles أنا واثقة أني لا أريد من أحد أن يصل لعقلي
    Je suis sur que tu auras ton coup. Tout le monde va bien ? Open Subtitles أنا واثقة من أنك ستنال الفرصة مرة أخرى هل الجميع بخير؟
    Je parie que oui. Elle ne te demanderait pas ton aide, inconnue sur Internet. Open Subtitles أنا واثقة من ذلك، بالتأكيد لن تلجأ إليك أيتها الغريبة من الانترنت
    je suis presque sûre que je suis née sans cette partie du cerveau qui nous fait ressentir les choses Open Subtitles أنا واثقة من أنني وُلدت بدون الجزء من المُخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more