"أنتظرك" - Translation from Arabic to French

    • attendais
        
    • attends
        
    • attendre
        
    • attendu
        
    • attendrai
        
    • attend
        
    • attende
        
    • attendue
        
    • attendant
        
    J'attendais que tu te retournes et me dises quoi faire, je vais le faire maintenant ! Open Subtitles كنت أنتظرك حتّى تستدير نحوي وتخبرني ما أفعل وسأفعله الآن
    J'attendais pas ta retraite! T'en fais pas, Frank, ce sera officiel quand tu prêteras serment. Open Subtitles لا، أنا لم أنتظرك لتتقاعد لا بأس ، فرانك
    J'attends que tu reviennes emplir le vide que tu as laissé ? Open Subtitles أم أنتظرك حتى تعود لأملئ الفراغ الذي تتركه خلفك؟
    Cela fait 20 ans que je vous attends. Open Subtitles لقد كُنت أنتظرك خلال .العشرون سنة الماضية
    Je suis là depuis deux semaines, à attendre que tu reviennes de là où tu as eu ce bronzage. Open Subtitles لقد كُنت هنا منذ أسبوعين أنتظرك حتى ترجع من المكان الذي تحصل فيه على تان
    Je ne devais pas aller à cet hôtel et t'attendre, mais je l'ai fait. Open Subtitles لم يتوجب علي الذهاب إلى ذلك الفندق و أنتظرك فيه لكني فعلت
    Je t'ai attendu dans ce trou perdu pendant deux ans! Open Subtitles لقد ظللت في هذا المكان المهجور أنتظرك لعامين
    Le jour du spectacle, je t'attendais Pour que tu m'y emmène. Open Subtitles كنت أنتظرك في يوم الحفلة وكان من المفروض أن تأخــــذني مـــعك
    Je t'attendais, lieutenant. Je voulais que tu voies ça. Open Subtitles لقد كنت أنتظرك حضرة الضابط أردتك أن ترى هذا
    Hé, mec, je t'attendais dans les vestiaires. Open Subtitles يا رجل , كنت أنتظرك في . غرفة تغيير الملابس
    - Ne crois pas que je n'attendais pas ta visite, mais c'est comme ça. Open Subtitles ربما لا تصدق أنني لم أكن أنتظرك أنت لكنها الحقيقة
    Je t'attendais là-haut. Open Subtitles .أنا لم أتركك، يا رجل. أنا كنت أنتظرك في الأعلى
    Pour toi, ce n'est pas grave si je t'attends deux heures ? Open Subtitles إذاً، هل تظن مناسباً بأن يجب عليّ أن أنتظرك لقرابة ساعتين؟
    Jour et nuit, j'attends que vous décidiez de mon sort. Open Subtitles لقد كنتُ أنتظرك ليلاً و نهاراً لأرى ما هو المصير الذي قررته لي
    Vous voulez vous baigner ou j'attends au bar ? Open Subtitles إذًا، تريد أن تغطس في المسبح أو ينبغي أن أنتظرك في الحانة فحسب؟
    J'étais en train de vous attendre et prier que vous n'êtes rentré chez vous avec des trous. Non. Open Subtitles أنتظرك وأدعو أنّك لم تعد وعليك أيّة ثقوب.
    Je suis désolé, mais je peux pas attendre que vous fassiez avec. Open Subtitles لذا أنا آسف، لا أقدرك أن أنتظرك لتجد الوقت لتتعامل مع هذا
    Vous savez, j'allais... attendre pour vous dire ça, mais je vais y aller. Open Subtitles أتعلم لقد كنت أنتظرك لتقول هذا لكنني سأفعل
    Mais si j'avais attendu que tu te décides à le faire, j'aurais attendu très longtemps. Open Subtitles ولكن إذا أنتظرتُك لكي تقرر أن تقول لها، سأظل أنتظرك للأبَد
    Mais dépêche-toi, je n'attendrai pas. Open Subtitles لكـن من الأفضـل أن تُعجّـل لأنـي لن أنتظرك
    Parfait. Isabelle, je vous attend à New York dans un mois, avec une campagne terminée. Open Subtitles عظيم, ايزابيلا إنني أنتظرك في نيويورك بعد شهر من الآن مع الحملة الكاملة
    Tu sais, c'est... c'est du pareil au même, Robert, que je t'attende là-bas ou que j'attende un bébé ici. Open Subtitles إما أن أنتظرك هناك, أو أنتظر هنا لـ , للـطفل
    "Elle est attendue ce soir à Rennes Open Subtitles ، "أكرر: أنتظرك فى" رين . فندق "ديجيكلا"، للأهمية
    En vous attendant, j'ai planqué des détecteurs un peu partout. Open Subtitles عندما كنت أنتظرك في الأسفل, أخفيت بعض أجهزة الاستشعار حول المكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more