"أنتوي" - Translation from Arabic to French

    • intention
        
    J'ai donc l'intention de faire une déclaration aussi concise que possible. UN ولذلك أنتوي أن أحاول جعل هذا البيان موجزا بقدر اﻹمكان.
    Mais moi, je vois un garçon. Et j'ai l'intention de le traiter ainsi. Open Subtitles فأنا أرى صبياً، وأنا أنتوي معاملته على هذا النحو.
    Je n'avais pas l'intention d'aller dans quoique ce soit de dangereux. Open Subtitles لا، لم أكن أنتوي إقحام نفسي في شيء خطر
    C'est ce que nous avons l'intention de faire. Open Subtitles لكي أتقدم بإستئناف وهذا ما أنتوي فعله
    Écoutez, j'avais l'intention de vous le dire à vous et à Gavin, j'ai décidé de quitter New York. Open Subtitles لكن إسمعي .. كنت أنتوي أن أخبركِ أنتِ و "جافن" -لقد قررت أن أترك نيويورك
    Parce que j'ai bien l'intention de l'entraver... toute la nuit. Open Subtitles لأني أنتوي انتهاكها .طوال الليل
    - J'ai bien l'intention de le découvrir. Open Subtitles أنتوي اكتشاف الأمر، يا رقم واحد.
    M. Talbot (Guyana) (parle en anglais) : Je n'ai pas l'intention d'interrompre le cours des débats sur cette question. UN السيد تالبوت )غيانا( )تكلم بالانكليزية(: لا أنتوي مقاطعة مجرى مناقشة هذه المسألة.
    J'avais l'intention d'adopter un chat. Open Subtitles كنت أنتوي أن أتبنى قطة
    Je n'ai pas l'intention de vous rencontrer. Open Subtitles لا أنتوي مقابلتك أبداً
    Je n'avais pas l'intention de dire quelque chose aujourd'hui, mais beaucoup d'entre vous ont connu ma soeur, Open Subtitles لم أكن أنتوي قول أي شيء اليوم ولكن الكثير منكم يعلم أختى (آنجي مكآليستر)
    Ce que je suis, Victoria, c'est la propriétaire légale de cette maison, que j'ai l'intention de raser. Open Subtitles ماأنا عليه،(فيكتوريا)، هو أنني المالك الشرعي لهذا المنزل، والذي أنتوي هدمه رأساً على عقب.
    Je n'ai pas cherché à effacer ma trace parce qu'encore une fois j'avais l'intention de sortir au grand jour... Open Subtitles أنا لم أحاول اخفاء آثاري، لأنني، ومجددا، -كنت أنتوي الخروج منذ البداية .
    J'ai l'intention de calculer la poussée et le coefficient d'accélération pour qu'elles coïncident avec l'ouverture de l'orifice de V'Ger. Open Subtitles أنا أنتوي حساب إشتعال البدلة و معدل التسارع (ليتزامن مع فتح كوة (في جير
    Je n'ai pas l'intention d'y mourir. Open Subtitles لا أنتوي الموت هنا
    J'en ai bien l'intention. Open Subtitles أنتوي القيام بذلك.
    Je n'ai jamais eu l'intention que tu renverses Klaus. J'avais besoin de lui pour le sacrifice. Open Subtitles لم أنتوي الاطاحة بـ (كلاوس) قطّ بل احتجته من أجل التضحية
    Je n'avais pas l'intention d'interrompre la conversation. Open Subtitles لم أكن أنتوي إيقاف محادثاتكم.
    4. J'ai l'intention de proposer à l'Assemblée générale, si le Conseil de sécurité décide d'approuver ma recommandation, que les coûts y relatifs soient considérés comme une dépense de l'Organisation à supporter par les États Membres conformément au paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies et que les contributions des États Membres soient inscrites au compte spécial de la MONUL. UN ٤ - وإنني أنتوي تقديم اقتراح إلى الجمعية العامة، إذا قرر مجلس اﻷمن الموافقة على توصيتي، بأن تعتبر التكاليف المترتبة على التوصية من نفقات المنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقــرة ٢ مــن المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة وأن تقيد اﻷنصبة المفروضة على الدول اﻷعضاء في الحساب الخاص للبعثة.
    M. Akalovsky (États-Unis d'Amérique) (interprétation de l'anglais) : Ce n'est certainement pas mon intention personnelle, ou celle de ma délégation, de refréner le débat ou de faire taire ceux qui souhaitent parler de certaines questions. UN السيد أكالوفسكي )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالتأكيد لم أكن أنتوي شخصيا، ولم يكن وفد بلدي ينتوي، خنق المناقشة أو إسكات أصوات أولئك الذين يريدون اﻹدلاء ببيانات بشأن بعض المواضيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more