"أنتِ لا تعرفين" - Translation from Arabic to French

    • Tu ne sais pas
        
    • Tu ne connais pas
        
    • Vous ne connaissez pas
        
    • Vous ne savez pas
        
    • Tu sais pas
        
    • Tu connais pas
        
    • - Tu ne sais
        
    • Tu n'en sais
        
    Suri, sauf le respect que je te dois, en ce moment, Tu ne sais pas ce dont tu as besoin. Open Subtitles سوري, مع كل أحترامي في هذه اللحظة أنتِ لا تعرفين ماذا تريدين
    Tu ne sais pas où est passé tout le PQ ? Open Subtitles مهلاً، أنتِ لا تعرفين ماذا حدث لكل أوراق الحمام؟ ما هذا؟ مهلاً، أنتِ لا تعرفين ماذا حدث لكل أوراق الحمام؟
    Tu ne sais pas qui ou quoi tu pries, mais tu pries. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين لمن أو لماذا تصلين لكنكِ تصلين
    Tu ne connais pas les gens que tu défends. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين الأشخاص الذين تدافعين عنهم
    Vous ne connaissez pas toute la vérité. Open Subtitles لكن كما ترين، أنتِ لا تعرفين كل الحقيقة ولا حتى الآن.
    Vous ne savez pas à qui vous avez affaire, hein ? Open Subtitles أنتِ لا تعرفين حقاً مع من تتعاملين أليس كذلك؟
    - Tu ne sais pas ce que je vais dire. Open Subtitles هذا ليس ما أريده أنتِ لا تعرفين ما كنت سأقوله أجل ، أظن أننى أعرف
    Tu ne sais pas ce que c'est, Charlotte, de vivre à jamais dans la nuit éternelle, toujours assoiffé de sang, malgré les meilleures intentions. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين كيف يبدوا هذا,شارلوت العيش في الظلام الحالك إلى الابد ورغبتك بالدم
    Tu ne sais pas ce que tu fais, hein ? Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ماذا تفعلين , أليس كذلك؟
    Tu ne sais pas ce qu'est l'amour ! Tu m'as fais très mal, Jess ! Open Subtitles أنتِ لا تعرفين معنى الحب أنتِ حقّاً جرحتيني، جيس
    Tu ne sais pas ce que c'est d'avoir ce terrible secret qui peut surgir à tout moment. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين مثل هذه الامور إمتلاك هذا السر الكبير الذي يمكن أن يخرج في أيه لحظة
    Tu ne sais pas ce que c'est. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين حتى ما معنى أن تكوني في أماكن كتلك
    Maman, Tu ne sais pas à quoi je pense ou ce que je ressens, okay? Open Subtitles أنتِ لا تعرفين يا أمي ما الذي أفكر به أو ما أشعر به , مفهوم؟
    Tu ne sais pas comment elle est. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين شيئاً عنها انتِ لا تعرفين شكلها
    Une indication que Tu ne sais pas ce dont tu parles. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين عن ماذا تتحدثين
    Tu disais aussi que je dois avoir 21 ans pour entrer dans un bar, donc Tu ne connais pas tout. Open Subtitles حسناَ ,لقد قلت ايضاً أن علي أن اكون في الواحدة والعشرين لأدخل الحانات لذا أنتِ لا تعرفين كل شىء
    Tu ne connais pas mes amis. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين أصدقائي جيداً أليس كذلك ؟
    Vous ne connaissez pas ces gens. Une multinationale de ce genre... Open Subtitles أنتِ لا تعرفين هؤلاء الناس ... شركة مثل هذه
    Vous ne connaissez pas le Premier Ordre comme moi. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين جيش النسق الأول" كما أعرفه أنا
    Vous ne savez pas comment un ongle avec votre ADN a pu s'y trouver ? Open Subtitles إذًا أنتِ لا تعرفين كيف الظفر بنهاية الأمر مع حمضك النووي؟
    - Il a dit de rien toucher! - Tu sais pas ce que tu fais! Open Subtitles ـ قال لا تلمسوا شيئا ـ أنتِ لا تعرفين ما تقومين به
    Tu connais pas mon visage, ni aucun autre. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين وجهي، أنتِ لا تعرفين وجه ثمة شخص
    Tu n'en sais rien ! Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more