"أنتِ متأكدة" - Translation from Arabic to French

    • es sûre
        
    • êtes sûre
        
    • es sûr
        
    • es sure
        
    • êtes sure
        
    • es sur
        
    • es certaine
        
    • êtes sûr
        
    • êtes sûrs
        
    • êtes certaine
        
    • vraiment
        
    • êtes sûres
        
    • En êtes-vous sûre
        
    Tu es sûre que tu ne veux pas faire le test pendant qu'on est ici? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنك لا تريدين الحصول على إختبار بما أننا هنا؟
    Tu es sûre de ne pas vouloir changer d'avis ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأنكِ لا تريدى تغيير رأيك؟
    Tu es sûre que ce n'est pas un magasin Apple ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنه ليس متجر أبل أو نحوه؟
    Vu votre logique, vous êtes sûre de ne pas être démocrate? Open Subtitles , بهذا المنطق هل أنتِ متأكدة أنكِ لستِ ديموقراطية؟
    T'es sûr que c'est le bon moment pour aller vérifier une intuition? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة ان هذا وقت مناسب للذهاب والتفقّد من حدس؟
    Tu es sûre que tu n'étais pas déjà au courant ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنك لم تعرفي بالفعل هذا ؟
    Tu sais, tu es sûre de ce que tu as ? Open Subtitles كما تعلمين، هل أنتِ متأكدة أن هذا ما حدث؟
    C'est très clair ! Tu es sûre qu'il vit ici ? Open Subtitles حسناً، أياً كان هل أنتِ متأكدة بأنه يعيش هنا؟
    Tu es sûre d'être dans la bonne pièce pour faire ça ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أننا في الغرفة المناسبة لأجل هذا؟
    Ok, tu es sûre de devoir le jeter ? Open Subtitles أنا أساعدكِ في أن حسناً،هل أنتِ متأكدة من إنه ينبغي عليكِ أن تُرميها؟
    T'es sûre que tu n'as pas dit à ton père que je t'ai dit qu'il m'a dit de te dire ça ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنك لم تخبري أباكِ أني أخبرتك أنه أخبرني أن أقول هذا؟
    Tu es sûre qu'on souhaite la laisser faire ça ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة إننا سنسمح لها بالقيام بذلك ؟
    Tu es sûre de pouvoir faire ça sans ouvrir la cage ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنه بإستطاعتك فعل هذا من دون فتح القفص؟
    Tu es sûre que ses parents ont assez d'espace ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أن والديه يملكون غرفاً كافيه؟
    Tu es sûre de vouloir faire ça ? Open Subtitles â™ھ هل أنتِ متأكدة من أنكِ تريدين فعل هذا ؟
    Vous êtes sûre de ne pas avoir de rôle non-zombie ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ ليس لديكِ أي أدوار غير أدوار الأحياء الأموات
    Vous êtes sûre d'être au bon endroit ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ في المكان الصحيح؟
    D'accord, qu'on soit bien d'accord, vous êtes sûre de lire la liste des filles qui ont réussi ? Open Subtitles حسنا.. فقط لنكن واضحين جدا هل أنتِ متأكدة أنكِ تنظرين لقائمة البنات اللواتي نجحن؟
    Non. Je témoigne. Tu es sûr de vouloir le faire ? Open Subtitles لا , أنا أُدلي بشهادتي هل أنتِ متأكدة من إنكِ تُريدين فعل ذلك ؟
    Tu es sure que c'est l'Androïde qui est responsable de ça ? Open Subtitles وهل أنتِ متأكدة بأن الآلية هي المسؤولة ؟
    Vous êtes sure de ne pas vouloir vous asseoir avec eux ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأنكِ لا ترغبين في الجلوس معهم؟
    Tu es sur , tu ne veux pas venir à l'aéroport . Open Subtitles أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين أن تأتي إلى المطار؟
    Je veux dire, tu es certaine que c'est quelque chose que tu es prête à faire ? Open Subtitles اعني، أنتِ متأكدة أن هذا شيء أنتِ مستعدة لفعله؟
    Vous êtes sûr qu'il va croire dans ce dossier médical ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأنه سيصدق هذا السجل الطبي؟
    Vous êtes sûrs que c'était le seul ordinateur dans la maison ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنه الحاسب الوحيد في ذلك المنزل؟
    Vous êtes certaine que M. Luckland ne verra pas d'inconvénient à ce que nous soyons ici ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأن سيد لوكلاند لا يمانع وجودي هنا
    Vous voulez vraiment faire ça ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة إنكِ تريدين القيام بذلك ؟
    Vous êtes sûres que le sort a marché ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من عمل تلك التعويذة؟
    - En êtes-vous sûre ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more