"أنت تعرفه" - Translation from Arabic to French

    • Tu le connais
        
    • Vous le connaissez
        
    • Vous le connaissiez
        
    • tu connais
        
    • Vous l'avez connu
        
    Tu le connais différemment et je le connais en dehors du boulot. Open Subtitles حسناً ، عموماً أنت تعرفه بشكل مختلف و كما تعلم إنني أتعرف عليه خارج العمل
    Tu le connais. Tu sais qu'il n'accepterait jamais l'exil. Open Subtitles أنت تعرفه تعلم أنه لن يقبل المنفي
    Tu es son ami, Tu le connais comme moi. Open Subtitles أنت صديقه , أنت تعرفه كما أعرفه أنا
    Vous le connaissez, ne me dites pas le contraire. Open Subtitles أنت تعرفه. لا تحاول أن تنكر معرفتك بِه.
    Vous le connaissez de votre temps dans le nord de l'Irlande? Open Subtitles أنت تعرفه من وقتك في أيرلندا الشمالية ؟
    Vous le connaissiez bien ? Open Subtitles أنت تعرفه جيداً كلا ..
    Tu sais jusqu'où il peut aller, Tu le connais. Open Subtitles أنت تعرفه وتعرف نقاط ضعفه وقوّته
    Tu le connais. Il est pire que St. Thomas. Open Subtitles أنت تعرفه إنه لا يصدق شىء حتى لو أصابه.
    Tu es son ami. Tu le connais. Pas moi. Open Subtitles أنت صديق أنت تعرفه , أما أنا فلا
    Tu le connais mieux que moi. Open Subtitles .أنت تعرفه أفضل مني
    Tu le connais, pas nous. Open Subtitles أنت تعرفه ، أليس كذلك ؟
    Tu le connais mieux que ça. Open Subtitles أنت تعرفه أفضل من ذلك
    Cool, Tu le connais. Open Subtitles رائع أنت تعرفه.
    Fitz, Tu le connais mieux que nous. Open Subtitles فيتز"، أنت تعرفه أفضل من أي واحد منا.
    El Padrino, Tu le connais. Je sais qu'il ne t'apprécie pas beaucoup. Open Subtitles (إل بادرينو)، أنت تعرفه أعلم أنه لا يُعيرك اهتماماً كبيراً
    Vous le connaissez mieux que moi. Open Subtitles ربما أنت على حق, أنت تعرفه أكثر مني
    Vous le connaissez, le costaud. Open Subtitles أنت تعرفه ذلك السمين
    Vous êtes assis à la table de Hannibal. Vous le connaissez. Open Subtitles أنت تجلس ضيفاً على مائدة (هانيبال) أنت تعرفه
    Vous le connaissiez mieux que personne sur New Caprica. Open Subtitles أنت تعرفه جيداً أكثر من اي شخص أخر على (نيو كابريكا)
    Pourquoi tu m'as fait sortir un dossier que tu connais déjà par coeur? Open Subtitles لماذا أرسلتنى لأسحب ملف أنت تعرفه عن ظهر قلب.
    Vous l'avez connu mieux que moi. Open Subtitles أنت تعرفه بشكل أفضل عني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more