En fait, Tu vis avec elle, et les deux garçons. | Open Subtitles | في الواقع، أنت تعيش معها الأن، ومع ولداها. |
Tu vis à mes frais depuis 2 ans et tu veux prendre ton envol? | Open Subtitles | أنت تعيش ببطاقتي المصرفية منذ العامين الماضيين ماذا عن ذلك ؟ |
L'idée est, tu as vécu sur mon dos pendant 8 ans et maintenant Tu vis avec ce nouveau mec. | Open Subtitles | المهمّ، لقد عشت معي ثماني سنين والآن، والآن أنت تعيش على نفقة هذا الرّجل الجديد. |
Vous vivez dans le quartier. Avez-vous un bureau chez vous ? | Open Subtitles | أنت تعيش في الخارج هل لديك مكتب منزلي ؟ |
Que ça vous plaise ou non, Vous vivez aussi dans ce monde désormais | Open Subtitles | شئت أم أبيت، أنت تعيش في هذا العالم أيضاً |
Tu habites porte 67. Je veux savoir pourquoi! | Open Subtitles | أنت تعيش على البوابة 67 أريد فقط أن أعرف لماذا |
Vous habitez sur la plage. | Open Subtitles | أنت تعيش على الشاطئ. |
Tu vis à 100 mètres. Où suis-je censé regarder ? | Open Subtitles | أنت تعيش على بعد 100 ياردة أين من المفترض أن أنظر ؟ |
Si Tu vis assez longtemps, tu verras que j'avais raison. | Open Subtitles | أنت تعيش لفترة كافية، سترى أنني كنت على حق. |
Ça fait 14 ans que Tu vis dans cette maison. | Open Subtitles | ماذا تعني بأنك لست مستعداً أنت تعيش هنا منذ أربعة عشر عاماً |
Tu vis avec deux loups et un fantôme. Quel genre de monstre es-tu ? | Open Subtitles | حسنا , أنت تعيش مع ذئبين وشبح ما نوعك من المجانين أنت ؟ |
Tu penses vraiment Tu vis ta vie à fond en restant assise derrière un bureau tous les jours ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أنت تعيش حياتك على أكمل وجه من خلال الجلوس وراء مكتب كل يوم؟ |
Tu vis dans ta bagnole comme un chiffonnier, même ce boulot dans la cour, c'est moi qui te l'ai trouvé et tu le fais mal, tu ne tiens pas les délais. | Open Subtitles | أنت تعيش في سيارة كالمتشرد حتى وظيفتك في موقع البناء أنا من وجدها لك، وأنت فاشل فيها |
Tu vis ici maintenant, et il n'y a pas de raison pour qu'on ne puisse pas se voir, non ? | Open Subtitles | أنت تعيش هنا الآن ، وليس هناك سبب لتهرب , حسناً ؟ |
Alors qu'est-ce que tu fais avec? Rien, c'est un souvenir. Tu vis dans cet hôtel? | Open Subtitles | حسناً، إنه مجرد تذكار أنت تعيش في الفندق؟ |
Tu vis dans un bocal, à l'écart du monde ! | Open Subtitles | أنت تعيش بجرة لعينة حتى لا يستطيع العالم لمسك. |
Toi, tu joues les détectives. Tu vis dans un rêve. | Open Subtitles | وأنت كنت تتجول وتلعب دور المحقق أنت تعيش حلماً أيها الفتى |
Vous vivez au grand air... et vous mangez des viandes maigres. | Open Subtitles | أنت تعيش في الخارح على الهواء الطلق و تأكل اللحم المبهر |
Vous vivez à Hollywood où habitent toutes les vedettes américaines . | Open Subtitles | أنت تعيش فى هوليوود حيث يعيش كل نجوم السينما الأمريكية. |
Vous vivez dans un monde â part. | Open Subtitles | ـ وسنخبئها ـ اتعرف، أنت تعيش فى عالم آخر |
Tu habites ici avec moi. | Open Subtitles | أنت تعيش هنا معي |
Vous habitez de l'autre côté de la ville. | Open Subtitles | أنت تعيش على الجانب الآخر من المدينة |
On naît, on vit et on meurt. Il faudra bien qu'elle l'apprenne. | Open Subtitles | لقد ولدت، أنت تعيش وتموت يجب أن تفهم ذلك |
On ne vit que deux fois, pas vrai ? | Open Subtitles | أنت تعيش مرتين فحسب، صحيح؟ ترجمة وتعديل دكتور علي طلال Mr-MiKe_BAR_ |
Tu mènes une vie... où tu rencontres des gens intéressants. | Open Subtitles | أنت تعيش هذه الحياة تتعامل مع نوعيات الناس المختلفة |
T'habites pas loin, non ? | Open Subtitles | أنت تعيش بالقرب من هنا ، صحيح ؟ |