"أنت تفعل" - Translation from Arabic to French

    • Tu fais
        
    • Vous faites
        
    • Tu as fait
        
    • fais-tu
        
    Tu fais ce que tu dois pendant qu'il fait encore jour. Open Subtitles أنت تفعل ما يتوجب عليك بينما هو يظل يوماً
    Non. Tu fais exactement ce que tu es censé faire. Open Subtitles كلاّ، أنت تفعل ما يُفترض بك فعله بالضبط.
    Et Tu fais la même chose avec ton ex ? Open Subtitles والآن أنت تفعل نفس الشيء مع صديقتك السابقة
    Vous faites tout pour sauver un dollar dans une affaire. Open Subtitles أنت تفعل كل شيء لتوفر دولاراً في الأعمال
    Vous faites tout ce qu'elle veut car vous savez qu'elle se débarrassera de vous sinon. Open Subtitles أنت تفعل ما تريد لأنك تعرف انها سوف تخلص من كنت على خلاف ذلك.
    Ça te fait ça, tout le temps ? Tu fais ça à chaque fois ? Open Subtitles أتعنى أنك تحس بهذا كل مرة أنتظر، أنت تفعل هذا طوال الوقت؟
    Tu fais à nouveau ce truc quand tu changes soudainement de sujet. Open Subtitles أنت تفعل ذلك الشيء مجدداً حيث تُغيّر الموضوع فجأة
    Eh bien, ici tu ne peux pas. Tu fais ce que je te dis. Open Subtitles أنت لا تفعل الأمر الخاص بك هنا أنت تفعل الأمر الخاص بي، حسنًا؟
    Parce qu'en réalité, tout ce que Tu fais, tu le fais pour toi. Open Subtitles لأنّه تحت تلك التفاهات، وكلّ ما تقوم به، أنت تفعل ذلك لمصلحتك.
    Tu fais à ta façon, je fais à la mienne. Open Subtitles أنت تفعل الأشياء بطريقتك الخاصة، وأنا أفعلها بطريقتي الخاصة.
    J'essaie... Non, pas du tout. Tu fais comme d'habitude. Open Subtitles لا، أنت لا تحاول أنت تفعل ما تفعله دوماً
    Tu fais tout selon ton bon plaisir et moi, je gère tout. Open Subtitles أنت تفعل ما تريد فعله دائماً وأنا أقوم بعدها بكل شي، كل شيء
    Oh, c'est vrai. Tu fais toujours ce que tu veux. Open Subtitles ،مهلا , نسيت أنت تفعل أي شيء تريدة
    Tu fais tout pour faire revenir ces otages sains et saufs. Open Subtitles أنت تفعل كل شيء لتسترجع هؤلاء الرهائن سالمين.
    Soit Tu fais comme on demande, soit je dépose tes fesses au consulat russe, et ils vont te descendre à vue. Open Subtitles إما أنت تفعل مانطلب أو أن ألقيك أمام القنصلية الروسية وسيطلقوا النار عليك على الفور
    Tu fais ça à chaque fois que tu viens. Open Subtitles أنت تفعل نفس الشيء في كل مرة تأتي بها إلى هنا
    et au lieu de suivre la loi, Vous faites la promotion du chouchou, ce monstre écarlate qui a volé mon boulot. Open Subtitles وبدلًا من اتباع القانون أنت تفعل ما يطلبه منك ذلك الشخص الذي تفوح منه رائحة العرق الوحش ذو الوجه الأحمر الذي سرق وظيفتي
    Vous savez, je fais ce que je sais faire, et vous... Vous faites ce que vous savez faire. Open Subtitles وها أنا ذا أنا أفعل ما أجيده و أنت تفعل ما تجيده
    Vous faites ça parce que vous avez 5 000 milliards de dettes et les juges sont sur la piste de vos comptes à l'étranger. Open Subtitles أنت تفعل هذا لأن عليك ديون بمقدار 5 مليارت و القضاة يلاحقون حساباتك الخارجية
    Si Vous faites ça, votre précieuse caisse sera en mille morceaux. Open Subtitles أنت تفعل ذلك , صندوقك الثمين سيكون فى القطع المقطعة
    Et Tu as fait tout ça parce qu'une voix dans ta tête te l'a dit. Et Tu as fait tout ça parce qu'une voix dans ta tête te l'a dit. Open Subtitles و أنت تفعل ذلك لأن صوتاً في رأسك طلب منك ذلك.
    Alors, que diable fais-tu ici ? Open Subtitles إذا ماذا بحق الجحيم أنت أنت تفعل هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more