"أنت ذاهب" - Translation from Arabic to French

    • tu vas
        
    • vas-tu
        
    • Vous allez
        
    • allez-vous
        
    • Tu pars
        
    • Vous partez
        
    • que tu fais
        
    • Tu viens
        
    • Tu t'en vas
        
    • Tu y vas
        
    Tout ce que je dis c'est que si tu te mets sur la touche, tu vas perdre ce jeux. Open Subtitles لذلك كل ما أقوله هو، إذا كنت تجلس على الهامش، أنت ذاهب لتفقد هذه اللعبة.
    Tu ne connais pas la langue, et tu ne sais pas où tu vas. Open Subtitles أنت لا تعرف اللغة، و كنت لا تعرف أين أنت ذاهب.
    Tu t'attend vraiment à ce que je croie Que tu vas accepter tout ça Open Subtitles هل تتوقع حقا لي أن أعتقد أنت ذاهب لقبول كل هذا
    vas-tu te baigner seule à nouveau, ma chère, ou vas-tu m'aider à entrer dans la baignoire ? Open Subtitles أ أنت ذاهب للاستحمام لوحدك مره اخرى ,يا عزيزي او انك ستقوم بمساعدتي بالدخول الى حوض الجوكينك
    Vous allez sur Ganymède pour trouver le Dr Strickland ? Open Subtitles أنت ذاهب إلى غانيميد للعثور على الدكتور ستريكلاند؟
    allez-vous un peu travailler ou resterez-vous là assis à ne perdre du temps ? Open Subtitles هل أنت ذاهب لتقوم بشيئ أم أنك ستبقى هكذا بلا فائدة؟
    tu vas à une soirée au milieu de nulle part. Open Subtitles إذاً، أنت ذاهب إلى حفلة في وسط اللامكان.
    Je continue à monologuer ou tu vas finir par parler ? Open Subtitles أريد أن أتحدث أو أنت ذاهب لأقول شيئا وأنت؟
    Tu ne crois pas que c'est ta responsabilité de me dire où tu vas? Open Subtitles ألا تظن أنه واجب عليك حتى إخباري لأين أنت ذاهب
    Je sais pourquoi tu vas au Michigan. Open Subtitles الآن أعرف لماذا أنت ذاهب إلى ميشيغان، يا رجل
    tu vas avoir l'air tellement clinquante pour la fête de demain soir. Open Subtitles أنت ذاهب للبحث ضجيجا حتى ليلة الغد الحزب.
    tu vas m'aider en échange de la vie de ta fille. Open Subtitles أنت ذاهب لمساعدتي في العودة للحياة ابنتك.
    Cyrus, enlève l'épée d'Apparat de ma gorge ou bien tu vas perdre ton testicule restant. Open Subtitles سايروس، وإزالة العظمى السيف من الدولة من رقبتي أو أنت ذاهب لتفقد الخاص بك مشاركة الخصية المتبقية.
    Tu quittes le travail, tu ne me dis pas où tu vas. Open Subtitles تركت العمل، ولم تخبرنى إلى أين أنت ذاهب.
    Si tu vas travailler ici, tu ferais mieux d'apprendre le langage. Open Subtitles إذا أنت ذاهب للعمل هنا، تتعلم أفضل اللغة.
    tu vas parler aux gens à la place. Open Subtitles أنت ذاهب لاجراء محادثات مع الناس بدلا من ذلك.
    vas-tu me refuser une visite pour ma dernière nuit ? Open Subtitles أنت ذاهب إلى رفض لي الزائر على بلدي الليلة الماضية؟
    vas-tu ? Open Subtitles آدم ، مهلاً مهلاً تعال ، إلى أين أنت ذاهب ؟
    Vous allez me menotter après avoir déboulé dans ma maison en cassant tout ? Open Subtitles أنت ذاهب إلى القيد لي بعد اقتحام إلى بيتي وكسر بابي؟
    Dites à vos amis où Vous allez. Open Subtitles حتى يسنح لك أن تخبر أي شخص بديارك أين أنت ذاهب.
    allez-vous passer votre vie à les pourchasser tous ? Open Subtitles أنت ذاهب لقضاء حياتك كلها مطاردة كل منهم؟
    Tu pars en mission ou tu restes à glander ? Open Subtitles هل أنت ذاهب في مهمات أو مجرد العبث؟
    Vous partez pour un long moment, M. Flamingo. Open Subtitles أنت ذاهب بعيدا لفترة طويلة، والسيد فلامنغو.
    Mais ne le dit à personne où tu vas où ce que tu fais, d'accord? Open Subtitles لكن لا تُخبر أحداً أين أنت ذاهب أو ما ستفعله، إتّفقنا؟
    En apparence oui, mais c'est aussi une étape... le temps de penser non seulement vers où tu vas, mais aussi d'où Tu viens. Open Subtitles بالتعبير الظاهري, بالتأكيد لكنها أيضا مرحله وقت لتعتبر ليس فقط أين أنت ذاهب لكن أين كنت
    Tu t'en vas à l'école ? Open Subtitles هل أنت ذاهب للمدرسة؟
    Pourquoi Tu y vas alors ? Open Subtitles إذا كان ذلك ماتشعر تجاهها لماذا أنت ذاهب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more