"أنت كل" - Translation from Arabic to French

    • Tu es tout
        
    • Vous êtes tout
        
    • Vous êtes tous
        
    • Tu es la seule
        
    • que toi
        
    • n'ai que vous
        
    Tu es une sorte de civil dans tout ça, mais Tu es tout ce que j'ai. Open Subtitles أعرف أنك نوع من المدنيين في كل هذا ولكن أنت كل ما لدي
    Bébé, Tu es tout pour moi. Je veux qu'on passe nos vies ensemble. Open Subtitles عزيزتي، أنت كل ما أملك أريد أن نكمل بقية حياتنا معاً
    Tu es tout ce que j'ai dans ce monde, et Tu es tout ce que j'ai toujours voulu. Open Subtitles أنت كل ما املكه في هذا العالم وأنت كل ما أردته
    Vous êtes ma belle-fille, Vous êtes tout ce qu'il me reste de mon fils. Open Subtitles ، أنت ِكنتي . أنت كل ما تبقى لدي من إبني
    Vous êtes tous à danser, comme une secte apocalyptique qui manque de coordination, pendant que la vermine se balade tranquillement. Open Subtitles أنت كل الرقص فقط، مثل بعض غير منسقة يوم القيامة عبادة، بينما الحشرات تشغيل دون رادع.
    Je t'en prie, Tu es la seule personne au monde qui puisse m'aider. Open Subtitles أنت كل ماتبقى لي في هذا العالم.
    Tu es tout ce que tu as. Tu dois te sauver toi-même ! Open Subtitles أنت كل ما تملكين لنفسك عليك أن تنقذي نفسك بنفسك
    Il n'a pas envie de se présenter, encore moins de gagner, quand tu n'es pas là, parce que tu... Tu es tout pour lui, Liv. Open Subtitles ليس لديه الرغبة في الترشح ناهيكِ عن الفوز عندما لا تكونين هنا، لأنكِ... أنت كل شيء بالنسبة له يا ليف
    Ne me laisse pas tomber. Tu es tout ce qu'il me reste. Super. Open Subtitles لا تتخلى عني أنت كل ماتبقى لدي رائع , نكتفي بهذا
    Brick, Tu es tout ce que Lavon a dit. Open Subtitles بريك أنت كل تلك الأشياء التى قالها لافون للتو
    Tu es tout ce que j'ignorais... avoir toujours désiré. Open Subtitles أنت كل شيء لم أعرفه أبـدا و أردته دائمــا
    Tu es tout pour moi. Et je ne suis rien sans toi. Rien ! Open Subtitles أنت كل شئ لي أنا لا شئ بدونك ، لا شئ
    Même sans ton sang en moi, Tu es tout ce que je désire. Open Subtitles أه، حتى بدون دمك بداخلي، أنت كل ما أفكر به.
    Ryan Tu es tout, ce dont j'ai toujours rêvé. Open Subtitles قد تحصل على كل القصص الخيالية اللتي لطالما تمنيتها و راين ، أنت كل شيء كنت احلم دوما بشأنه
    Et Tu es tout ce qui me reste et ça me fait peur. Open Subtitles و أنت كل ما تبقى لي و ذلك ما يجعلني خائفة
    J'ai besoin d'être couvert, et Tu es tout ce que j'ai. Open Subtitles , أحتاج إلى دعم و أنت كل ما لديّ
    Vous êtes tout ce que la ville a. Arrêtez d'être si dur envers vous-même. Open Subtitles أنت كل ما تملكه المدينة، فكفاك قسوة على ذاتك.
    Le juge ne me laissera pas en embaucher d'autres. Vous êtes tout ce que j'ai. Open Subtitles القاضي لن يسمح لي بتعيين أي محامي آخر أنت كل ما لديّ يا سيدة
    - Je ne suis pas ce que vous voulez. - Non, Vous êtes tout ce que je veux. Open Subtitles لست أنا من تريده - لا، أنت كل ما أريده -
    Vous êtes tous que j'ai. Open Subtitles أنت كل مـا أملك
    Vous êtes tous condamnés à 30 jours dans la prison du comté. Open Subtitles لون الخط = "# 808080 " القاضي: أنت كل حكم عليه بالسجن لمدة 30 يوما - في سجن المقاطعة.
    Je ne peux pas en parler aux parents. Tu es la seule. Open Subtitles لا أريد أن أتركك أنت كل ما تبقى لي
    Je n'ai plus que toi, je ne peux pas te perdre. Open Subtitles أنت كل ما تبقى لدي. لا أستطيع أن أخسرك
    Je n'ai que vous alors faisons ce qu'il faut faire. Open Subtitles أنت كل مالديّ لذا لنتم الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more