"أنت و" - Translation from Arabic to French

    • toi et
        
    • et toi
        
    • vous et
        
    • et vous
        
    • avec
        
    Le problème est que tu ne me fais pas confiance, et je ne peux pas attendre jusqu'à ce que toi et moi ayons régler notre passé. Open Subtitles المشكلة هي أنك لا تثقين بي وأنا لا أستطيع أن أَتوقع منكِ هذا حتى يُمكننا أنت و أنا أن نُزيلَ ماضينا
    toi et Bo avez besoin d'argon liquide pour l'ajouter aux barils de votre merlot fait maison pour éviter qu'il ne s'oxyde ? Open Subtitles أنت و بو تحتاجان الغاز السائل لكي تقوما بإضافته لنبيذ الميرلو الذي صنعتماه في المنزل لتجنّب التأكسد ؟
    Qu'est-ce que toi et tes frères faisiez avec Khalid Ansari ? Open Subtitles ماذا كنت تفعل أنت و أخوك مع خالد الأنصاري؟
    Qu'est-ce que vous avez ta copine et toi à protéger l'eau? Open Subtitles ما بالك أنت و خليلتك بموضوع حماية المياه ؟
    Cette bestiole et toi avez fait preuve de courage aujourd'hui. Open Subtitles أنت و ذلك الكائن أظهرتما شجاعة حقيقيّة، اليوم
    vous et moi, on a besoin de temps pour se préparer. Open Subtitles بعد غد، أنت و أنا نحتاج لوقت لنقوم بواجبنا.
    Il aime simplement ce qu'on a à l'intérieur, ce qui veut dire que toi et Jamies Foxx marquez un point. Open Subtitles يحب فقط ما لدينا في الداخل مما يعني أنت و جيمي فوكس لديكم وجهة نظر صحيحة.
    toi et moi, on va faire ce qu'on aurait dû faire dès le début. Open Subtitles أنت و أنا سنقوم بشيئ كان علينا القيام به منذ البداية
    toi et ton suceur de bites, vous êtes morts ! Open Subtitles أنت و صديقك مصّاص القضبان في عداد الموتى
    Mais, Papa, ma famille me manque tellement, et avec toi et Maman qui divorcez, Open Subtitles ،لكن أبي، أفتقد عائلتي كثيراً ،و الآن أنت و أمي ستتطلقان
    J'ai pris soin de la cacher dans un endroit où toi et tes amis... Open Subtitles لقد خبئته جيدًا .. في مكان لن تستطيع أنت و أصدقائك
    J'ai pas envie de monter dans l'auto avec toi et elle. Open Subtitles حسنًا، لا أرغب بالركوب بالسيارة معك أنت و هي
    toi et moi, on est comme le serpent et le chat. Open Subtitles أيها العميل ، أنت و أنا مثل الثعبان والقط
    J'ai compris que toi et Cyrus travaillait sur un accord l'autre jour pour qu'il démissionne du rôle de président élu. Open Subtitles أنا أفهم أنك أنت و سايروس قمتما بصفقة في اليوم السابق ليتخلى عن منصبه كرئيس منتخب
    Je pourrais perdre mon poste. et toi, ton soldat et ta nouvelle famille... vous tous allez certainement perdre votre tête. Open Subtitles قد أخسر منصبي، أما أنت و جنديك و زوجتك و إبنك الجديدين كلكم بكل تأكيد ستعدمون.
    Mon frère et toi avez comploté pour m'enfermer, pour l'éternité. Open Subtitles تآمرتما أنت و أخي لحبسي بعيدًا لدهورٍ عدة
    Ta famille et toi avez tué un loup-garou l'été dernier ? Open Subtitles إذاً، أنت و عائلتك اصطدتم مستذئب الصيف الماضي، صحيح؟
    Mais vous et vos deux voyous entrez chez moi au milieu de la nuit Open Subtitles بدلاً من هذا، أنت و صديقاك الهمجيين تسللتَم إلى ملكيتي فيمنتصّفالليل..
    La vérité à propos de la mainmise que vous et les autres politiciens avez sur notre système politique, correct? Open Subtitles حقيقة أمر القبضة المتينة التي تضعها أنت و السياسيون على رقبة نظامنا السياسي, أليس كذلك؟
    Elle dit la vérité. Elle aime vous et votre argent. Open Subtitles إنها تقول الحقيقة إنها تحبك أنت, و مــــالك.
    Si c'est le cas, on s'occupera de votre famille et vous. Open Subtitles إن كان هذا المقصود، أنت و عائلتك ستتم رعايتكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more