"أنت يَجِبُ" - Translation from Arabic to French

    • Vous devez
        
    • il faut
        
    • Si tu
        
    • Tu dois
        
    • tu as à
        
    • dois te
        
    Parfait. D'abord, Vous devez atteindre un point proche de la mort. Open Subtitles حَسناً، أولاً، أنت يَجِبُ أَنْ تَصلَ بي موت لطيف
    S'il se passait quelque chose entre Julia et le Dr Lambert, Vous devez me le dire. Open Subtitles إذا كان هناك الشيء يَستمرُّ بين جوليا والدّكتور لامبيرت، أنت يَجِبُ أَنْ تُخبرَني.
    Vous devez aller directement chez notre commandant au col du Khyber. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ إلي قائدنا في ممر خيبر.
    Pour être bon à ce jeu, il faut avoir beaucoup de bonnets à la maison. Open Subtitles السِرّ لإبْعاد أنت يَجِبُ أَنْ تَأخُذَ الكثير قبعاتِ أخرى في البيت،
    Rien que le fait que tu aies à me demander Si tu peux, me laisse penser que je devrais refuser. Open Subtitles فقط الحقيقة التي أنت يَجِبُ أَنْ تَطْلبَ مِنْني السُؤال أَجْعلُني أَعتقدُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَقُولَ لا.
    Donc maintenant, Tu dois me dire pour la Première Dame. Open Subtitles لذا الآن أنت يَجِبُ أَنْ تخبرني عن فلوتس
    Moins tu en as à faire, moins tu as à t'inquiéter. Regarde-moi. Open Subtitles أَعْني، أقل عِنْدَكَ الإِسْتِمْرار ب، أقل أنت يَجِبُ أَنْ تَقْلقَ حول.
    Rehan ne lavera pas ses cheveux. Tu dois te laver tes cheveux ou tu auras dedans de grands, grands insectes. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَغْسلَ شَعرَكَ أَو سيصبح فيه ، حشرات كبيرة جدا.
    Mais comme vous m'avez incommodée, Vous devez baisser vos tarifs. Open Subtitles لكن منذ أزعجتَني، أنت يَجِبُ أَنْ تَقْطعَ نِسَبَكَ.
    Vous devez partir et vous ne fabriquerez plus de gnôle. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ مباشرة الى مكان آخر
    Afin de disparaître vraiment, Vous devez perdre les vôtres, ou risquer de laisser une trace. Open Subtitles لكي يَختفي حقاً، أنت يَجِبُ أَنْ تَفْقدَ لك، أَو يُخاطرُ بتَرْك أثر.
    Vous devez être la sœur de l'officier Foster. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ يَتبنّى الضابطُ أختاً.
    Si vous voulez faire du cardio, Vous devez avoir un cœur. Open Subtitles إذا اردت الحُصُول على بعض تمارين القلب أنت يَجِبُ أَنْ يكون لديك قلب.
    Vous devez les convaincre de déposer les documents nécessaires. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تُقنعَهم إلى إحفظْ العمل الكتابي الصحيحةَ.
    Vous devez penser à Julie. Open Subtitles شكراً لكم. أنت يَجِبُ أَنْ تُفكّرَ بشأن جولي.
    il faut les croire. - Ce sont des professionnels. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَأتمنَ صنّاعَ العلامةَ، صنّاع العلامةِ المحترفينِ.
    il faut traquer ce genre de prédateur. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تُطاردُ نوعَه مِنْ المفترسِ.
    Ok, écoute, Si tu veux que nous deux ça fonctionne Tu dois être honnête avec moi. Open Subtitles الموافقة، يَستمعُ، إذا أنت وأنا سَيَعْملُ، أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ صادق مَعي، موافقة؟
    Je vais tourner le dos, et tu fais ce que tu as à faire. Open Subtitles سَ أدرْ ظهري، أنت تَعمَلُ الذي أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ.
    Mais je dois te prévenir... que mon tarif est passé à 200 $ de l'heure. Open Subtitles الموافقة. أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ مع ذلك، رَفعتُ نِسَبَي ل200$ في السّاعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more