Oui, jusqu'à ce que tu me dises que j'étais mort. | Open Subtitles | حسناً، كنت بخير حتى أخبرتِني أنني كنت ميتاً. |
Si ton placard sent comme la beuh, c'est parce que j'étais dans ton placard pour fumer de la beuh. | Open Subtitles | إذا كانت خزانة ملابسك رائحتها ماريغوانا ذلك بسبب أنني كنت هناك في الخزانة أدخن الماريغوانا |
Merde, je pensais que j'étais prudent. Comment le sais-tu ? | Open Subtitles | اللعنة، كنت أعتقد أنني كنت حريصًا كيف علمت؟ |
Je pensais que je serais si heureux quand cet argent arriverait. | Open Subtitles | خلت أنني كنت سأشعر بسعادة جمة عندما يصلني المال |
Je dirais que je faisais un gros cambriolage au musée des paniers à linge. | Open Subtitles | فسأقول أنني كنت أقوم بعملية سرقة ضخمة في متحف سلال الغسيل |
J'ai pensé que vous voudriez savoir que j'ai analysé le contenu de l'estomac de la victime, et j'ai remarqué des myrtilles dedans. | Open Subtitles | أعتقدت بأنكي سترغبين في معرفة أنني كنت أحلل محتويات المعدة للضحية و لقد لاحظت وجود التوت البري فيها |
Tout mon travail, le sacrifice, était disculpé car j'avais la preuve que j'avais raison. | Open Subtitles | تم تبرئة كل عملي وتضحيتي لأنه تم إثبات أنني كنت محقًا. |
Tu n'as pas dit que j'étais trop égoïste pour faire quelque chose comme ça ? | Open Subtitles | لم أكن أقول أنني كنت أيضا الأنانية أن تفعل شيئا مثل هذا؟ |
J'ai commencé à te plaire, te plaire vraiment, quand tu as cru que j'étais... | Open Subtitles | لقد بدأتي تعجبين بي تعجبين بي حقاً عندما ظننتي أنني كنت |
Mais... pour moi, à ce moment là, ça m'a fait sentir que j'étais vivante | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي في ذلك الوقت جعلني أشعر أنني كنت حية |
Tu sais... celle qui a paniqué quand elle a appris que j'étais gay ? | Open Subtitles | أتعرف، المرأة التي جنّ جنونها عندما عرفت أنني كنت لوطياً ؟ |
J'ai dit au gardien que j'étais inquiet pour ma nièce, qu'elle ne répond plus au téléphone. | Open Subtitles | أخبرت المسؤول أنني كنت قلقاً على ابنة أخي لم تكن ترد على الهاتف |
je me disais que j'étais punie pour ce que je ressentais. | Open Subtitles | ربما اعتقدت أنني كنت معاقبة بسبب أنني شعرت بالكثير |
Vous savez que je faisais ça dans ma quatrième année ? | Open Subtitles | أتعلم أنني كنت اقوم بهذه الخدعة في الصف الرابع؟ |
Eh Jim, qui a dit à Julia que je faisais partie de ce plan d'extermination ? | Open Subtitles | جيم , من أخبر جوليا أنني كنت مشارك في خطة الإبادة هذه ؟ |
Que se passera-t-il quand il saura que je lui mentais depuis dix ans ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما يعلم أنني كنت أكذب عليه للعشرة سنوات الماضية؟ |
C'est juste... que je suis sortie avec un juif et il est un peu jaloux. | Open Subtitles | ..الأمر فقط أنني كنت أواعد شاباً يهودياً وأعتقد أنه يصاب بالغيرة قليلاً |
Prétendre que j'ai été touché par la flèche de Cupidon et que je fixais Fitz avec des cœurs dans les yeux depuis ce moment là. | Open Subtitles | أدعي أنني قد ضربت من قبل سهم كيوبيد و أنني كنت أحدق في فيتز بقلوب في عيني منذ ذلك الحين |
Tu sais que j'ai baisé avec toi quand j'étais gamin. | Open Subtitles | تعلمين أنني كنت أعاشرك عندما كنت صبياً صغيراً |
Mais quelques jours plus tard. J'ai vu que j'avais tort. | Open Subtitles | لكن بعد أيام قليلة اكتشفت أنني كنت مخطئاً |
Je ne me rappelle pas avoir été autre part, si c'est ce que tu veux dire. | Open Subtitles | ,لا أتذكر أنني كنت في مكان أخر أبدا إذا كان هذا ما تعنيه |
Si j'étais lui, je m'inquiéterais moins des dieux et plus de la colère d'un homme patient. | Open Subtitles | لو أنني كنت مكانه لقلقت قليلاً بشأن الآلهة وكثيراً من غضب رجل حليم |
mon amour pour toi était si fort que j'allais tout confesser pour te sauver la vie. | Open Subtitles | حُبي لكِ كان عميقاً للغاية لدرجة أنني كنت سأعترف بكل شيء لأنُقذ حياتكِ |
Je dis que c'était moi dans cette robe argentée, et je suis désolée de ne pas te l'avoir dit. | Open Subtitles | أنا أقول أنني كنت تلك صاحبة الفستان الفضّي، وأنا آسفة بحقّ لأنني لم أخبرك بذلك. |