Il se fait tard et il se trouve que Je connais un super resto. | Open Subtitles | ظننتُ فقط أنّ الوقتَ يتأخّر و يصدف أنّي أعرف مكاناً رائعاً |
Eh bien, écoute, Je connais ce genre de situation. | Open Subtitles | حسنًا،أسمعي،أنا.. أنّي أعرف كيف أبحر في تلك المياه. |
Je connais les voix, je les entends. | Open Subtitles | أنّي أعرف صوته. ـ لقد سمعته ـ ليس لديّ أدنى شك |
Oui, je suis son père. Ça ne veut pas dire que je sais tout. Et toi, Crochet ? | Open Subtitles | أجل، أنا والدها، لكنّ هذا لا يعني أنّي أعرف كلّ شيء |
Je ne pense pas qu'elle veule que qui que ce soit voit ça, et je pense que je sais pourquoi. | Open Subtitles | لا أحسبها تريد أنْ يرى أحد هذا وأعتقد أنّي أعرف السبب |
Maintenant je sais que les yeux du Doc vont bien, je ne gâche pas mon samedi dans ce trou. | Open Subtitles | حسناً، بما أنّي أعرف الآن أنّ عين الدكتور بخير، فلن أهدر يوم السبت في هذا المرآب. |
Je connais Cleveland mieux que personne. | Open Subtitles | يا صاح، أنّي أعرف المدينة أفضل من أيّ أحد آخر. |
Je connais les règles. après tout ... je t'ai aidé à les écrire. | Open Subtitles | يشاء القدر أنّي أعرف القواعد، فإنّي بالنهاية ساعدتك على كتابتهم. |
Je connais ces gens. Juste des cons avec qui je survis. | Open Subtitles | أعني أنّي أعرف أناسًا، وما هم إلّا معاتيه أشاركهم النجاة. |
Je crois que Je connais une ou deux choses sur les quaterbacks. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أعرف القليل من الأمور حول لاعبي الظهير الربعي. |
Je connais un secret vieux de 50 ans que personne ne t'a jamais dit. | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك أنّي أعرف بشأن خمسين عاماً من أسرار الفضائيين التي لم يُطلعك أحد عليها قط؟ |
Je connais quelqu'un d'assez fou pour s'en charger. | Open Subtitles | يُصادف أنّي أعرف احداً مجنوناً بما فيه الكفاية لتنفيذ ذلك. |
Prends ton temps. Je connais le bouche-à-bouche si nécessaire. | Open Subtitles | خذي وقتكِ، أنّي أعرف طريقة التنفس "الفم بالفم" إذا لزم الأمر. |
Viens, Je connais un raccourci. | Open Subtitles | هل تعرفين أمرًا؟ أنّي أعرف طريق مختصر. |
Ohh, Je connais ce nom. | Open Subtitles | أنّي أعرف ذلك الاسم. |
la seule raison pour laquelle je respire encore, elle pense que je sais comment faire d'elle le commandant. | Open Subtitles | السبب الوحيد في بقائي حيًا ألا وهو أنّها تعتقد أنّي أعرف كيف أجعلها القائدة |
ça va aller. Je crois que je sais quoi faire. | Open Subtitles | لا بأس أظنّ أنّي أعرف ما علينا فعله |
Je devais te dire que je sais pourquoi tu m'as fait passer à travers ce miroir. | Open Subtitles | أردتُ إخباركِ أنّي أعرف لما أرسلتِني عبرَ المرآة. |
Maintenant que je sais que je suis autoritaire, je peux changer. | Open Subtitles | بما أنّي أعرف أنّي متسلّطة، يمكنني التغيّر |
Je vous parie une soirée de lap dance que je sais déjà qui c'est. | Open Subtitles | أراهنك بليلة من رقصات الأحضان أنّي أعرف القاتل سلفاً |