"أنّي لست" - Translation from Arabic to French

    • que je ne suis pas
        
    • que je suis pas
        
    • pas être
        
    • que je n'étais pas
        
    Retrouvons-nous et vous verrez que je ne suis pas ce monstre. Open Subtitles أترغبين بمقابلتي؟ لكي تري أنّي لست الوحش الذي تخالينه؟
    On dirait que je ne suis pas le seul qui doit travailler sur ses compétences interpersonnelles. Open Subtitles يبدو أنّي لست الوحيد الذي يجب عليه أن يعمل على تحسين مهارات التعامل مع الآخرين
    Correct. Mais le problème c'est que je ne suis pas assez fort pour le faire moi-même, donc je vais avoir besoin de canaliser ta puissance. Open Subtitles صحيح، المشكلة أنّي لست قويًا كفاية لفعلها بمفردي
    Ça fait longtemps. Et je vois que je ne suis pas le seul à avoir changé. Open Subtitles مرّ زمن طويل، وأرى أنّي لست الوحيد الذي تغيّر
    Je suis sur que je suis pas gay. Open Subtitles تأكّدت مئة بالمئة أنّي لست شاذاً.
    Ne soyez pas absurde. Vous savez que je ne suis pas du genre maternel. Open Subtitles لاتكن سخيفاً، تعلم أنّي لست من النوع الأمومي.
    Je sais que je ne suis pas le seul à être consumé par la vengeance. Open Subtitles أعرف أنّي لست الوحيد الذي تستحوذ عليه فكرة الثأر
    C'est la preuve que je ne suis pas le genre de personne qui a droit à une fin heureuse. Open Subtitles هذا يدلّ أنّي لست مِن النوع الذي ينال نهايةً سعيدة
    Il m'a dit que si je ne pouvais te faire tomber amoureux de moi, si tu ne m'embrassais pas, c'est que je ne suis pas assez bien pour la famille, Open Subtitles قال إن فشلتُ بجعلك تحبني مجدداً، إن لم تُقبلني قلبة الوداع، إذاً ذلك يعني أنّي لست جيدة بما يكفي للعائلة
    Je sais que je ne suis pas la sorcière de l'année, mais si tu veux un peu de jus en plus pour défaire le sort, fais le moi savoir. Open Subtitles أعرف أنّي لست المشعوذة الأفضل لهذا العام لكنْ إنْ أردتِ سحراً إضافيّاً لإبطال التعويذة فأعلميني
    Et je vous ai dit que je ne suis pas ce type. Et en plus, je pars, comme vous pouvez le voir. En fait, vous ne partez pas. Open Subtitles وقد قلتُ لكِ أنّي لست رجلكِ المنشود زد أني مغادر كما يمكنك الرؤية
    Je sais que je ne suis pas le négociateur que vous êtes... Open Subtitles أعي أنّي لست مفاوضاً بارعاً مثلك
    Savoir que tu crois en moi veut dire que je ne suis pas seule. Open Subtitles يقيني بأنّك مؤمن بي يعني أنّي لست وحيدة
    "Savoir que tu crois en moi, ça signifie que je ne suis pas seule" ? Open Subtitles يقيني بأنّك مؤمن بي" يعني أنّي لست وحيدة"؟
    Savoir que tu crois en moi signifie que je ne suis pas seule. Open Subtitles يقيني بأنّك مؤمن بي يعني أنّي لست وحيدة
    Sauf que je ne suis pas le seul à vouloir t'arrêter. Open Subtitles عدا أنّي لست الوحيد الذي يرغب بإيقافك
    Par exemple, je dois dire que je ne suis pas impressionné... ♪ Par ton plus connu cousin ♪ Open Subtitles على سبيل المثال، علي القول أنّي لست مُعجب " بقريبك الأكثر شهرة "
    Au moins, je sais que je ne suis pas fou. Open Subtitles على الأقل أعلم أنّي لست مجنوناً
    Peut-être que je suis pas ton père. Open Subtitles ربما أنّي لست والدك.
    Oui, j'ai peur de ne pas être très doué dans ce domaine. Open Subtitles أجل، أخشى أنّي لست بارعاً في هذه النوع من الأمور.
    On était d'accord pour dire que je n'étais pas cet homme. Open Subtitles أظنّنا تفاهمنا سلفاً على أنّي لست ذاك الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more