"أن أفعله" - Translation from Arabic to French

    • que je fasse
        
    • de faire
        
    • le faire
        
    • à faire
        
    • faire de
        
    • de moi
        
    • faire pour
        
    • je fais
        
    • je dois faire
        
    • je devrais faire
        
    Je ne sais pas ce que tu veux que je fasse avec elle. Open Subtitles ما زلت لا أعرف ما الذي تريدني أن أفعله معها
    J'espère que c'est ce que tu voudrais que je fasse. Open Subtitles آمل أنَّ هذا هو ما كُنتِ لتريدين أن أفعله
    Car même s'il y avait quelque chose que j'avais besoin de faire quand je rentrerai, je ne peux toujours pas remonter le temps. Open Subtitles لأنه حتى لو كـان هنـاك أمر احتجت أن أفعله حين أعود ، فأنـا لن أعود في الوقت المنـاسب
    Je veux le faire à chaque personne infecté de cette base. Open Subtitles أُريد أن أفعله لأجل كل المصابين في هذه القاعدة
    Eh bien, s'il ne porte mon nom que le temps d'une soirée, il y a peut-être un autre truc à faire très vite. Open Subtitles حسناً، إذا كان اسم الشراب باسمي سيبقى الليلة فحسب ربما يوجد شيئاً آخر يجب أن أفعله بسرعة جداً
    Pendant tout ce temps je m'inquiétais de ce que j'avais mal fait ou de ce que j'aurais pu faire de différent. Open Subtitles طول هذا الوقت كنتُ قلقة حول الخطأ الذي فعلته أو شيئاً كان يجب أن أفعله بشكل مختلف
    Je pense que c'est ce que mon père aurait voulu que je fasse. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما كان سيودني أبي أن أفعله. لقد أنقذ حياتي.
    En théorie, je suis un homme libre, mais je retrouve toujours à faire exactement tout ce qu'elle veut que je fasse. Open Subtitles نظريًا، أنا رجل حرّ. لكنّي ما زلت أجد نفسي أفعل ما أعتقد أنها تودني أن أفعله.
    Je ne peux pas continuer à faire ce que vous voulez que je fasse. Open Subtitles لا أستطيع مواصلة فعل ما تريدني أن أفعله.
    Vous ne voulez pas que je fasse venir toute la force du gouvernement américain. Open Subtitles آخر شئ تريد مني أن أفعله هو جلب القوة الكاملة للحكومة الأميركية الى هنا
    S'il vous plaît, dites-moi ce que vous voulez que je fasse. Open Subtitles أرجوك, فقط أخبريني ما الذي تريديني أن أفعله
    Par rapport à ce que la NSA voulait que je fasse, il était...avantageux pour moi d'être mort. Open Subtitles لأن ما أرداتني وكالة الأمن القوميّ أن أفعله جعل من الأفضل إليّ أن أكون ميّتًا.
    Alors, tu vas sortir et m'empêcher de faire ce dont j'ai pas envie ? Open Subtitles ثم أنت ستخرجى وتوقفينى من فعل ما لا أريد أن أفعله
    Le truc qui permet de faire un bébé... je l'ai simulé. Open Subtitles الأمر الذي عليّ أن أفعله لإنجاب طفل؟ لقد مثّلت.
    C'est ce que j'ai essayé de faire ressortir dans ma proposition. UN هذا ما حاولت أن أفعله في المقترح الذي قدمته.
    Je ne pensais pas être capable de le faire ou même d'en avoir envie. Open Subtitles وهو شيء لم أعتقد أنه يمكنني فعله, ولم أرد أن أفعله.
    Car si c'est ce que tu veux, je vais le faire. Open Subtitles لأنّه إذا كان هذا ما تريدني أن أفعله, فسأفعله.
    Je sais pas si c'est la meilleure chose à faire, mais pourquoi je ne veux pas que tu partes ? Open Subtitles إذن لو هذا الشئ هو الذى يجب أن أفعله , لماذا لا اريدك ان ترحلى ؟
    J'ai dit à ma mère que c'était parce que je n'avais aucune idée de ce que je voulais faire de ma vie. Open Subtitles أخبرت والدتي أنني لاأمتلك أدنى فكرة عمّا أريد أن أفعله بحياتي
    Ok, vous voulez de moi pour faire quoi, exactement ? Open Subtitles حسناً .. ماذا تريد مني أن أفعله بالضبط ؟
    Y a il peut-être quelque chose Je peux faire pour toi, hmm ] Ou peut-être mon épouse... a pu faire pour toi pour éviter ce dilemme ] Open Subtitles هل هناك شيء يمكن أن أفعله لك ؟ أو ربما زوجتي هل يمكن أن تعمل لك اي شيء لتفادي هذه المعضلة ؟
    Je le sais, parce que je vous raccompagne, je vous observe avec mes jumelles et je fais des choses que je ne devrais pas faire. Open Subtitles و يمكننى معرفة ذلك لأني أحضرتك إلى منزلك و شاهدتك بالمنظار و كل شئ آخر كان لا ينبغى أن أفعله
    je dois faire quelque chose pour vous empêcher d'être si effrayé. Open Subtitles علي أن أفعله لأجعلك تتوقفين عن كونك خائفة للغاية
    A mon avis, tu ne devrais pas. - Et je devrais faire quoi ? - Attendre ici. Open Subtitles أعتقد أنه لا يجب أن تفعلى ذلك بحق ـ حسنا ً , ما يجب أن أفعله برأيك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more