Personne ne m'a autant soutenue depuis la mort de mon père. | Open Subtitles | لم يدعمني أحد بتلك الطريقة منذ أن مات والدي |
Depuis la mort de ses parents.. ..sa colère ne fait qu'empirer. | Open Subtitles | مُنذُ أن مات ابويه وان عصبيته تسوء اكثر واكثر |
À la mort de mes parents, j'ai mal tourné, moi aussi. | Open Subtitles | بعد أن مات أبواي ذهبت مع المجموعة الخاطئة أيضاً |
Après sa mort, j'ai essayé de me rapprocher de Matt. | Open Subtitles | وبعد أن مات حاولت تعويضه حاولت التقرب منه |
Eh bien, oui, je savais que Matt voulait une bagarre, alors je lui ai donnée. | Open Subtitles | حسنٌ , نعم أعلم أن مات أراد عراكً لذا كنت أجلبه له |
Beaucoup d'historiens disent qu'il est mort en 1949, mais la vérité est qu'il a disparu de la carte pendant des décennies. | Open Subtitles | قال معظم المؤرخين أن مات سنة 1949، لكن الحقيقة أنّه إختفى عن الأنظار قبل عقود من ذلك. |
Si ces traitements entraînent la mort de l'enfant, le responsable est passible d'une peine d'emprisonnement allant jusqu'à sept ans. | UN | وإذا حدث أن مات الطفل نتيجة هذه المعاملة، فقد يواجه المذنب حكما بالسجن لمدة تصل إلى سبع سنوات. |
Après la mort de mon frère et la mobilisation du sien, nous nous sommes rapprochés. | Open Subtitles | ومن ثمَّ, بعد أن مات أخي وتم استدعاء أخيها.. تقرَّبنا من بعض أكثر.. |
Jusqu'à la mort de mon père, à 80 ans, c'était la vie, sauver la vie, qui nous séparait. | Open Subtitles | إلى أن مات أبي في سن الـ 80 لقد كانت الحياة هي من فرقتنا |
D'autres à Fowler disent qu'ils l'ont vu au fil des ans, jusqu'à la mort de son père, après quoi on ne l'a plus revu. | Open Subtitles | البعض في فاولر يرددون قصصا عن رؤيته على مر السنين إلى أن مات أبيه عندها توقف عن المجيء |
J'ai pas pu remercier Apollo pour son aide à la mort de Mickey. | Open Subtitles | انا لم أحظى ابدا بفرصة كي أشكر ابولو على مساعدتي بعد أن مات ميكي |
Il a écrit ça juste après la mort de son fils aîné. | Open Subtitles | نعم، كتب ذلك الحقّ بعد أن مات إبنه الأكبر سنا. |
Ma mère s'est mariée à la mort de mon père et j'ai pris le nom de mon beau-père. | Open Subtitles | أمي قد تزوجت ثانية بعد أن مات أبي و أنا قد أخذت إسم زوج أمي |
Après la mort de mon père je suis devenu un porteur de sable, comme il avait été. | Open Subtitles | بعد أن مات أبي, أصبحت حاملاً للرمال كما كان هو |
Je ne suis plus junior depuis la mort de mon père. J'avais 7 ans. | Open Subtitles | لم أعد صغيراً منذ أن مات أبي وأنا في السابعة |
Il a volé le sac de son meilleur ami après sa mort. | Open Subtitles | ؟ لقد سرق حقيبة الظهر من أفضل صديق له بعد أن مات |
A sa mort, sa femme, chez les esprits, lui demanda pourquoi. | Open Subtitles | بعد أن مات قابل زوجته في عالم الروح وقد سألته لماذا |
Attends. - Saul les a récupérés après sa mort, | Open Subtitles | لقد أحضره سول من المصبنة بعد أن مات أبي و لم أره طوال الصباح |
Elyse, tu penses que Matt est un frimeur qui a un pénis à la place du cerveau, juste pour plaire à son asocial de frère. | Open Subtitles | اليس، هل تظنين أن مات يمزح عندما يرتدي سرواله في رأسه فقط ليكسب موافقة أخيه الاجتماعي |
Tu sais, ça fait un moment que j'y pense, depuis que Matt a subi son opération. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا أُفكّرُ في الموضوع لفترة، مُنذُ أن مات كَانَ عِنْدَهُ عمليتُه. |
Et je pense de plus en plus que Matt ne devrait pas aller jusqu'au bout. | Open Subtitles | و أنا أفكر أكثر و أكثر أن مات لا يجب أن يمر بهذا |
Je sais que ça a été dur pour toi et ta mère depuis qu'il est mort. Je vous dois bien ça. | Open Subtitles | أعرف كيف كانت الأمور صعبة عليكِ أنتِ وأمك مذ أن مات ، أنا فقط أرد دينه |
Depuis qu'il est mort, je me sens comme amputée. | Open Subtitles | منذ أن مات أصبحت أشعر و كأن أحد أعضائي قد تم بترها |