"أن نجد" - Translation from Arabic to French

    • de trouver
        
    • qu'on trouve
        
    • trouver un
        
    • à trouver
        
    • que nous trouvions
        
    • qu'on retrouve
        
    • trouver le
        
    • de retrouver
        
    • trouver quelque
        
    • faut
        
    • Cherchons
        
    • trouvera un
        
    • doit trouver
        
    • trouver des
        
    • nous trouverons
        
    Le défi est de trouver en nous-mêmes les ressources nécessaires pour surmonter cet héritage, avec la coopération de la communauté internationale. UN والتحـــدي هو في أن نجد في أعماق نفوسنا المــــوارد للتغلب على هذا اﻹرث، بالتعاون مع المجتمــــع الدولي.
    Il est difficile de trouver un autre pays qui lutte contre un tel problème lié au terrorisme tout en renforçant sa démocratie. UN ومن الصعب أن نجد بلدا آخر يواجه هذا التحدي الإرهابي، بينما يعمل في نفس الوقت على تعزيز الديمقراطية.
    Il va faire nuit rapidement, alors je suggère qu'on trouve un endroit ou camper. Open Subtitles الظلام سيحل عما قريب، لذا أقترح أن نجد مكاناً للتخييم الليلة
    Nous devons discuter de son futur, parce que si vous et moi ne parvenons pas à trouver un arrangement, je ne suis pas sûr qu'il en ait un. Open Subtitles نحن بحاجة لمناقشة مستقبله لأنه من الممكن أنا وأنت أن نجد حل نتفق عليه أنا لست واثق من أنه قد يحدث لأحد
    Il importe que nous trouvions une façon efficace et peu onéreuse de remédier à ce problème. UN ومن المهم أن نجد وسيلة فعالة أقل كلفة للتعامل مع هذه المشكلة.
    J'ai détesté tué des innocents, comme j'ai détesté le coût impliquant de trouver un hôte, mais Grand Père est là maintenant. Open Subtitles كرهت حقاً قتل أُناس أبرياء, والثمن الذي سيدفعوه من أجل أن نجد مُضيفاً له, لكنه الآن معنا.
    Nous avons peut-être enfin une chance de trouver la ville. Open Subtitles ربما لدينا فرصة كبيرة في أن نجد المدينة.
    Puisque la victime est asiatique... il est raisonnable de trouver un papier avec des caractères chinois. Open Subtitles بما أن الضحية آسيوية من المنطقي أن نجد ورقة تحتوي على كتابة صينية
    N'a-t-on pas besoin de trouver le dernier cristal d'abord ? Open Subtitles ألا يجب علينا أن نجد البلورة الأخيرة اولاً؟
    Le seul problème, c'est de trouver un moyen de rentrer. Open Subtitles الآن المشكلة هي أن نجد طريقاً للعودة للوطن
    C'est si beau de trouver des jeunes qui sont ouverts au message du seigneur. Open Subtitles أنه من الرائع أن نجد شباب صغار منفتحين على رسالة الرب
    C'est un signal subspatial, identique à celui de notre Blink Drive avant qu'on trouve à le masquer. Open Subtitles أنها إشارة الفضاء الفرعي متطابقة مع المحرك الذي لدينا قبل أن يطفئ قبل أن نجد وسيلة لإخفاء ذلك
    Il veut qu'on trouve son fils évadé aussi vite que possible. Open Subtitles ما الذي بالضبط الذي يريده؟ يريدنا أن نجد ابنه هرب
    Nous devons l'emmener aux soins intensifs jusqu'à ce qu'on trouve une solution. Open Subtitles نحتاج أخده إلى وحدة الرّعاية المُركّزة إلى أن نجد حلاَ بشكل دائم.
    C'est pourquoi nous devons trouver un équilibre entre des objectifs ambitieux et des mesures réalisables à long terme. UN بناءً على ذلك، يجب علينا أن نجد التوازن بين الأهداف الاستشرافية والتدابير المجدية على المدى الطويل.
    Il ne nous reste plus qu'à trouver un nouveau divertissement. Si on bouquinait ? Open Subtitles أعتقد أنه علينا الآن أن نجد وسيلة جديدة كى نسلى أنفسنا..
    Il est indispensable que nous trouvions des moyens de tirer parti de cette nouvelle mobilisation de la communauté internationale sans compromettre les valeurs fondamentales consacrées dans la Charte. UN ومن المهم للغاية أن نجد سبل الاستفادة من هذا الإحساس الجديد بالالتزام الدولي دون أن نقوض القيم الأساسية للميثاق.
    Je suis sûre que tu as beaucoup de questions, mais il faut qu'on retrouve mon vaisseau. Open Subtitles أنا متأكدة أن لديك الكثير من الأسئلة لكننا الآن يجب أن نجد سفينتي
    Nous devons trouver le virus et ceux qui l'ont volé rapidement. Open Subtitles يجب أن نجد الفيروس ومن سرقه بأسرع ما يمكن
    Comme tu disais, on explore les surfaces dans ce séminaire, alors il en va de notre dignité de retrouver le chemin du retour. Open Subtitles كما قلت، نستكشف السطوح في هذا المنتدى إنها مسألة كرامة قبل أن نجد طريق العودة
    Voyons si on peut trouver quelque chose pour soutenir ses dires. Open Subtitles لنري اذا استطعنا أن نجد أي شئ يدعم إدعائاتها
    Il nous faut trouver la meilleure formule qui permette d'aboutir à une procédure de sélection moins opaque et plus démocratique. UN فنحن بحاجة إلى أن نجد صيغة أفضل لتمكيننا من الوصول إلى عملية اختيار تكون أقل غموضا وأكثر ديمقراطية.
    Cherchons une cabine téléphonique au cas où Quinn nous contacterait à l'hôtel. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نجد تليفوناً بالعملة و نتصل بالفندق في حالة ما إذا كان كوين يحاول الوصول إلينا
    -Si t'as peur, on trouvera un autre endroit où se cacher. Open Subtitles إذا كنت خائف أخبرنا فقط يمكننا أن نجد مكان آخر للاختباء
    Ce que je veux dire c'est... qu'on doit trouver ces enfants. Open Subtitles ما أريد قوله بأننا يجب أن نجد هؤلاء الأولاد
    On doit trouver des moyens de subvenir à nos besoins. Open Subtitles علينا أن نجد طريقا للحصول على المساعده لأنفسنا
    nous trouverons toujours un moyen de vivre toutes les deux. Open Subtitles يمكننا أن نجد طريقة لتتمكن كلتانا من العيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more