"أهدأ" - Translation from Arabic to French

    • calmer
        
    • calme
        
    • Calme-toi
        
    • Relax
        
    • Calmez-vous
        
    • Détends-toi
        
    • Doucement
        
    • détendre
        
    • tranquille
        
    • plus calmes
        
    • plus paisibles
        
    J'ai dû boire deux verres pour me calmer après l'avoir vue. Open Subtitles أحتاج لثلاث زجاجات من الشراب كي أهدأ بعدما أراها
    Le docteur m'a donné ces pillules en disant que ça m'aiderait à me calmer. Open Subtitles أعطاني الطبيب تلك الحبوب، قال إنها ستساعدني أن أهدأ.
    La période qui a suivi les élections a été comparativement plus calme et les ONG ont joui d'une liberté relativement grande. UN وكانت الفترة التالية على الانتخابات أهدأ نسبياً وتمتعت المنظمات غير الحكومية بمستوى مرتفع من الحرية بصورة معقولة.
    Les marchés des changes ont continué à s'adapter, mais dans un environnement plus calme que par le passé UN تكييف أسواق النقد الأجنبي يتواصل ولكن ضمن بيئة أهدأ من ذي قبل
    Calme-toi ! Écoutez-moi. Cette galerie mène pas ici. Open Subtitles ـ أهدأ ـ لكن أستمعوا إليّ، هذا لا يصل إلى هُنا
    Relax je suis pas la pour donner des coups de fouet... Open Subtitles أهدأ انا لم آتي إلى هنا لكي أعكر مزاجكم
    - Nous devons être là-bas dans deux jours! - Hé, hé, hé, Calmez-vous une seconde. Open Subtitles ـ علينا التواجد هناك خلال يومين ـ مهلاً، مهلاً، أهدأ قليلاً
    Pas maintenant, Détends-toi. Jouons-la cool. Open Subtitles ليس بعد , فقط أهدأ لنترك الأمر ما تؤول إليه
    Doucement. Il ne peut pas parler si il est froid. Open Subtitles أهدأ , لا يمكنه التحدث إن كان بارداً
    Ne me dites pas de me calmer. Mes agents ont servi d'appât. Open Subtitles لا تخبرني بأن أهدأ أنت إستخدمت عُملائي كطعم
    J'essaie de me calmer, mais ce salaud m'en empêche! Open Subtitles انا احاول ان أهدأ ابن العاهرة لا يريدني ان أهدأ
    Je n'arrive pas à calmer mon bébé! Open Subtitles ماذا سأفعل؟ لا يمكنني حتى أن أهدأ إبنتي.
    Il ajoute qu'actuellement la police fait son travail de manière mieux organisée et que la situation est plus calme à Praia et dans les autres régions du pays. UN وأضافت أن قوات الشرطة تقوم حالياً بعملها بتنظيم أفضل وأن الأوضاع أصبحت أهدأ في برايا وفي غيرها من أنحاء البلاد.
    - Reste calme. Open Subtitles ـ أهدأ ،ـ إذا حاول أن يلعب دور البطل أيضًا
    Bon, tu es plus calme. Et si tu avais encore des absences ? Open Subtitles حسناً، أنت أهدأ الآن، لكن ماذا لو أن الإغماءات مازلت تحدث
    J'ai dis Calme-toi et ta gueule ! Open Subtitles أنا أقول أهدأ وأسكت قليلاً , ما المشكلة؟
    Calme-toi. Je l'accompagne au travail. Open Subtitles أهدأ يا رجل، أنا أوصلها إلى العمل فحسب
    Calme-toi. Si tu veux rester, tu peux. Open Subtitles أهدأ إن أردت البقاء فيمكنك البقاء
    - Relax, tiens-toi juste à ce qui est prévu. Open Subtitles كيف أبدوا ؟ أهدأ , تمسك بالخطة الرئيسية 270 00: 12:
    - Bon sang. - Calmez-vous, ce n'est pas le cancer. Open Subtitles بحق الله يارجل هارفي أهدأ أنه ليس سرطان الحنجرة
    Détends-toi. Pas de panique. Open Subtitles أهدأ يا صغير، لا دعي لإثارة مشاعرك، إتفقنا؟
    On y va. Doucement, Towns. C'est de la chirurgie! Open Subtitles أهدأ يا تاونز بحق الإله هذه جراحة
    J'ai du mal à me détendre quand je regarde ma femme droit dans les yeux. Open Subtitles اسمعي، من الصعب علي أن أهدأ عندما أنظر إلى عيني زوجتي وعينيها ينظران إلى عيني
    C'était tellement tranquille ici il n'y a pas si longtemps. Open Subtitles من أسبوع فقط، كان هذا أهدأ مكان علي كوكب الأرض ـ حقاً؟
    Une autre fois, plonge dans des eaux plus calmes. Open Subtitles أنصحكِ أنْ تغطسي في مياه أهدأ المرّة القادمة
    C'est un des lieux les plus paisibles et solitaires de Rome. Open Subtitles أنه واحد من أهدأ وأكثر الأماكن عزلة فى روما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more