"أهلاً بكم" - Translation from Arabic to French

    • Bienvenue
        
    • Bienvenus
        
    • Salut
        
    • Synchro
        
    • Bonsoir
        
    • Bienvenu
        
    Bonjour et Bienvenue à bord de notre yacht de millionnaire. Open Subtitles حسناً ، أهلاً بكم معنا في يخت المليونيرية
    Bienvenue dans notre studio tout neuf pour le journal du soir. Open Subtitles أهلاً بكم في أخبار السادسة ، في مقرنا الجديد
    Bonjour à tous. Bienvenue sur les "Chiffres et les Lettres" . Open Subtitles أهلاً بكم جميعاً مرحبا بكم في لعبة العد التنازلي
    Bienvenue, mesdames et messieurs, à notre bal annuel. Open Subtitles أهلاً بكم سيداتي و سادتي إلى حفلنا السنوى
    Bienvenue, tout le monde, dans la Sainte-Trinité des hypercars. Open Subtitles أهلاً بكم جميعاً في الثالوث المُقدَّس للسيارات الخارقة
    ! Bienvenue au Sake Bombers... où votre première Sake Bombe est pour nous ! Open Subtitles أهلاً بكم في "ساكي بوميرز" حيث شراب "ساكي بومب" الأول علينا!
    Farrell, Bienvenue ici pour célébrer cette dernière aube d'été et honorer notre demeure, comme nos ancêtres l'ont fait depuis des années. Open Subtitles أهلاً بكم للإحتفال بأخر أيام الصيف، ولنشرف موطننا، كما فعل اسلافنا لسنوات كثيرة من قبلنا
    Mesdames et messieurs, Bienvenue à la demi-finale d'association ! Open Subtitles سيداتي سادتي, أهلاً بكم في مباراة نصف النهائي
    Mes amis, Bienvenue à la première démonstration d'un nouveau sport. Open Subtitles أهلاً بكم يا أصدقائي، لأول مرة سنلعب فيها رياضة جديدة
    Salut, ici LeBron James. Bienvenue au Jam Fest de New York. Open Subtitles أنا "ليبرون جيمس أهلاً بكم في "احتفال البيغ الأبل
    Bienvenue dans le royaume de l'enfer - de l'anniversaire de mon fils. Open Subtitles أهلاً بكم في حفلة أبني الجهنمية الفضيعة.
    Bienvenue à tous à notre première répétition du Glee Club. Open Subtitles أهلاً بكم جميعًا، بأول بروفة لنادي الغناء.
    Bienvenue au paradis, les garçons. On a eu un peu de mal à vous rattraper. Open Subtitles أهلاً بكم في الفردوس عانيت قليلاً باللحاق بكم
    Et Bienvenue dans la période la plus fascinante de votre vie. Open Subtitles و أهلاً بكم إلى أكثر الأوقات روعة بحياتكم
    Bienvenue dans votre nouvelle maison, sauvages. Open Subtitles أهلاً بكم في موطنكم الجديد أيها الهمجيين
    - Bienvenue sous les feux de la rampe pour ce repêchage 2014 de la NFL. Open Subtitles أهلاً بكم في برايم تايم لسحب إن إف إل لعام 2014
    Bienvenue dans mon empire de poussière. Open Subtitles أهلاً بكم في إمبراطورية الغبار الخاصّة بي
    Tu voulais quitter cette cellule ? Bienvenue au dortoir. Open Subtitles أردت الخروج من الزنزانة أهلاً بكم في الحماية
    Et Bienvenue à "Bodies Bodies Bodies" ! Open Subtitles مرحبا، و أهلاً بكم في الهيئات الهيئات الهيئات الهيئات
    Mesdames et messieurs, Bienvenus au championnat du monde des poids lourds. Open Subtitles سيداتى, سادتى أهلاً بكم فى بطولة العالم للوزن الثقيل
    Synchro : mpm, Arrow Open Subtitles أهلاً بكم في حلقه جديده من المسلسل
    Bonsoir à tous. Bienvenue au dîner de répétition. Open Subtitles مرحباً أيها الجميع أهلاً بكم في العشاء التحضيري
    Soyez le Bienvenu. Open Subtitles صباح الخير يا دكتور. أهلاً بكم في الحرم الجامعي، نحن سعداء بلقائكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more